インドの友人が送ってきたジョーク第1弾。
On a warm summer night, a young lady entered the butcher shop with startling news for the butcher. The baby in her arms was his. Nonplussed, the butcher didn't know what to do, and eventually offered the only thing he thought he could - he offered to provide her with free meat until the boy was 16. She agreed.
ある暖かな夏の夜、一人の若い女性が驚くべきニュースを携え肉屋にやって来た。彼女の腕の中にいる赤ん坊は肉屋の子供だと言うのだ。肉屋は途方に暮れ、どうして良いか分からないまま、辛うじて、これならできると思った一つのことを申し出た。子供が16歳になるまで、無料で肉を提供するという提案だ。彼女は了解する。
He had been counting the years off on his calendar, and one day the teenager, who had been collecting the meat each week, came into the shop and said, "I'll be 16 tomorrow." "I know", said the butcher with a smile, "I've been counting, too, tell your mother, when you take this parcel of meat home, that it is the last free meat she'll get, and watch the expression on her face."
それから彼は過ぎ去った年を数えるようになるが、ある日、毎週肉を受け取りに来る十代の少年がやってきて「僕は明日16歳になるんだ」と言うと、肉屋は「あぁ、知っているよ」と笑顔で答え、こう告げる。「俺も数えていたからね。この肉を持ち帰ったら、お母さんに、無料で受け取れる肉もこれで最後だと言うんだ。そして、お母さんがどんな表情をするか見て来るんだ。」
When the boy arrived home he told his mother. The woman nodded and said, "Son, go back to the butcher and tell him I have also had free bread, free milk, and free groceries for the last 16 years and watch the expression on his face!"
少年は帰宅すると母に早速伝える。母は頷くとこう答える。「息子よ、肉屋に戻り、彼にこう言ってくれる。私はこの16年間、無料のパンと無料のミルク、それから、無料の食料品もずっと貰っていたとね。そして、彼がどんな表情をするか、良く見ておいで。」
On a warm summer night, a young lady entered the butcher shop with startling news for the butcher. The baby in her arms was his. Nonplussed, the butcher didn't know what to do, and eventually offered the only thing he thought he could - he offered to provide her with free meat until the boy was 16. She agreed.
ある暖かな夏の夜、一人の若い女性が驚くべきニュースを携え肉屋にやって来た。彼女の腕の中にいる赤ん坊は肉屋の子供だと言うのだ。肉屋は途方に暮れ、どうして良いか分からないまま、辛うじて、これならできると思った一つのことを申し出た。子供が16歳になるまで、無料で肉を提供するという提案だ。彼女は了解する。
He had been counting the years off on his calendar, and one day the teenager, who had been collecting the meat each week, came into the shop and said, "I'll be 16 tomorrow." "I know", said the butcher with a smile, "I've been counting, too, tell your mother, when you take this parcel of meat home, that it is the last free meat she'll get, and watch the expression on her face."
それから彼は過ぎ去った年を数えるようになるが、ある日、毎週肉を受け取りに来る十代の少年がやってきて「僕は明日16歳になるんだ」と言うと、肉屋は「あぁ、知っているよ」と笑顔で答え、こう告げる。「俺も数えていたからね。この肉を持ち帰ったら、お母さんに、無料で受け取れる肉もこれで最後だと言うんだ。そして、お母さんがどんな表情をするか見て来るんだ。」
When the boy arrived home he told his mother. The woman nodded and said, "Son, go back to the butcher and tell him I have also had free bread, free milk, and free groceries for the last 16 years and watch the expression on his face!"
少年は帰宅すると母に早速伝える。母は頷くとこう答える。「息子よ、肉屋に戻り、彼にこう言ってくれる。私はこの16年間、無料のパンと無料のミルク、それから、無料の食料品もずっと貰っていたとね。そして、彼がどんな表情をするか、良く見ておいで。」