インドの友人からジョークが届いた。

The local bar was so sure that its bartender was the strongest man around that they offered a standing $1,000 bet. The bartender would squeeze a lemon until all the juice ran into a glass, and hand the lemon to a patron.

うちのバーテンダーこそ近所で最強の男だ、と固く信じているバーがあり、彼に勝てば1000ドルの賞金を渡すという賭けを申し出た。レモンを手にしたバーテンダーがレモン汁が出なくなるまで搾り、そのレモンを常連客に渡す。

Anyone who could squeeze one more drop of juice out would win the money. Many people had tried over time: weightlifters, blacksmiths, etc., but nobody could do it.

そのレモンから一滴でもレモン汁を搾り出せれば賞金が手渡される。これに重量挙げの選手や鍛治職人など多くの客が挑んだが、結局、誰も成功しなかった。

One day, this scrawny little fellow came into the bar, wearing thick glasses and a polyester suit, and said in a small voice, "I'd like to try the bet."

ある日、度の強い眼鏡をかけ、化繊のスーツに身を包んだガリガリの小男がやって来た。そして、ささやくような小さな声でこう言った。「僕も賭けに挑戦したいのですが」。

After the laughter had died down, the bartender said, "OK"; grabbed the lemon; and squeezed away. Then he handed the wrinkled remains of the rind to the little fellow.

大きな笑い声がやっと静まった後、バーテンダーは「いいぜ」と答えるとレモンを取り出して搾り、しわくちゃになったレモンの搾りかすを小男に手渡した。

But the crowd's laughter turned to total silence as the man clenched his little fist around the lemon.... and six drops fell into the glass.

小男が小さな手でレモンを握ると・・なんと、6滴のレモン汁がグラスに落ちて行くではないか。それを見て、その場に居合わせた常連客たちの笑い声は止み、大きな静寂へと変わった。

As the crowd cheered, the bartender paid the $1,000, and asked the little man: "What do you do for a living? Are you a lumberjack, a weight-lifter, what?"

やがて客たちは歓声を上げ、バーテンダーは1000ドルの賞金を手渡しながら小男にこう尋ねた。「お前はどんな仕事をしているんだ? 木こりか? それとも重量挙げの選手か? いったい何をしているんだ?」

The little fellow quietly replied: "I work for the Tax Office."
小男は静かに答えた。「税務職員です。」