来年、私も60才になると知ったインドの友人が面白いリストを送ってきてくれた。題して "THE PERKS OF BEING OVER 60"、日本語に訳すと「60才以上ならではの特典」になるのだろうか。20の項目がリストアップされていて、大いに笑わせてもらった。その一部を紹介する。
Kidnappers are not very interested in you.
誘拐犯もあなたにはさほど興味を示さない。
In a hostage situation you are likely to be released first.
人質になったとしても、先ず最初に解放されそうだ。
People call at 9 PM and ask, "Did I wake you ?"
午後9時に電話してきたのに「起こしちゃったかい?」と尋ねてくれる。
Your secrets are safe with your friends because they can't remember them either.
友人との秘密が漏れることはない。彼らだって覚えていられないから。
You can't remember the email where you saw this list.
どの email でこのリストを見たのか、あなたは覚えていられない。
これは良いことを聞いた。
午後9時以降に掛かってきた出たくない電話には寝ていることにして出るのを止めよう。それから、友人と悪事を重ねるならこれからだ。悪事を重ねてどんどん忘れれば良いのだ。ところで・・このリストを送ってきてくれたのは誰だっけ?そもそも、誰が60才になるんだっけ?(笑)
Kidnappers are not very interested in you.
誘拐犯もあなたにはさほど興味を示さない。
In a hostage situation you are likely to be released first.
人質になったとしても、先ず最初に解放されそうだ。
People call at 9 PM and ask, "Did I wake you ?"
午後9時に電話してきたのに「起こしちゃったかい?」と尋ねてくれる。
Your secrets are safe with your friends because they can't remember them either.
友人との秘密が漏れることはない。彼らだって覚えていられないから。
You can't remember the email where you saw this list.
どの email でこのリストを見たのか、あなたは覚えていられない。
これは良いことを聞いた。
午後9時以降に掛かってきた出たくない電話には寝ていることにして出るのを止めよう。それから、友人と悪事を重ねるならこれからだ。悪事を重ねてどんどん忘れれば良いのだ。ところで・・このリストを送ってきてくれたのは誰だっけ?そもそも、誰が60才になるんだっけ?(笑)