インドの友人からジョークが届いた。
タイトルは「アルツハイマー? それともエイズ?」だ。どちらも深刻な病いだから笑い辛いが、こういうジョークを笑い飛ばせるよう、いつも元気でいろというメッセージだろう。
Alzheimer or HIV ?
アルツハイマー? それともエイズ ?
"Hello. Mrs. Joshi, please."
「こんにちは。ジョシ夫人をお願いします」
"Speaking."
「私ですが」
"Mrs. Joshi, this is Doctor Kanitkar at Metro Laboratory. When your husband's doctor sent his biopsy to the lab last week, a biopsy from another Mr. Joshi arrived as well...We are now uncertain which one belongs to your husband. Frankly, either way the results are not too good."
「ジョシ夫人、メトロ研究所のカニトカール医師です。ご主人の主治医から生体検査の依頼が先週届いたのですが、同じタイミングで別のジョシさんという男性からも生体検査の依頼が届きましてね・・結果として、どちらがご主人のものなのかがハッキリしなくなったんです。それで、ざっくばらんに申し上げますが、いずれの場合も検査結果は良くないんです」
"What do you mean?" Mrs. Joshi asks nervously.
「どういうことですか?」とジョシ夫人が神経質そうに尋ねた。
"Well, one of the specimens tested positive for Alzheimer's and the other one tested positive for HIV. We can't tell which is which."
「検査サンプルの一つはアルツハイマー検査で陽性と出ました。もう一つのサンプルはエイズ検査で陽性と出ました。どちらがどちらとは言えないのですが」
"That's dreadful! Can you do the test again?" questioned Mrs. Joshi.
「それはひど過ぎるわ。もう一度、検査できないの?」とジョシ夫人が尋ねた。
"Normally we can, but MEDICARE will only pay for these expensive tests once."
普通なら出来るんですが、メディケアはこういう高額な試験については一回分しか支払いません。
"Well, what am I supposed to do now?"
「じゃ、どうすれば良いのかしら?」
"The MEDICARE Help desk recommend that you drop your husband off somewhere in the middle of town. If he finds his way home, don't sleep with him!!"
「メディケアのヘルプデスクはこうすればどうかと言ってます。あなたのご主人を町中のどこかで車から降ろす。そして、もし無事に帰ってきたら、その時は絶対に彼と寝てはいけません」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
町中で車から降ろされたときは覚悟しないと!(笑)
タイトルは「アルツハイマー? それともエイズ?」だ。どちらも深刻な病いだから笑い辛いが、こういうジョークを笑い飛ばせるよう、いつも元気でいろというメッセージだろう。
Alzheimer or HIV ?
アルツハイマー? それともエイズ ?
"Hello. Mrs. Joshi, please."
「こんにちは。ジョシ夫人をお願いします」
"Speaking."
「私ですが」
"Mrs. Joshi, this is Doctor Kanitkar at Metro Laboratory. When your husband's doctor sent his biopsy to the lab last week, a biopsy from another Mr. Joshi arrived as well...We are now uncertain which one belongs to your husband. Frankly, either way the results are not too good."
「ジョシ夫人、メトロ研究所のカニトカール医師です。ご主人の主治医から生体検査の依頼が先週届いたのですが、同じタイミングで別のジョシさんという男性からも生体検査の依頼が届きましてね・・結果として、どちらがご主人のものなのかがハッキリしなくなったんです。それで、ざっくばらんに申し上げますが、いずれの場合も検査結果は良くないんです」
"What do you mean?" Mrs. Joshi asks nervously.
「どういうことですか?」とジョシ夫人が神経質そうに尋ねた。
"Well, one of the specimens tested positive for Alzheimer's and the other one tested positive for HIV. We can't tell which is which."
「検査サンプルの一つはアルツハイマー検査で陽性と出ました。もう一つのサンプルはエイズ検査で陽性と出ました。どちらがどちらとは言えないのですが」
"That's dreadful! Can you do the test again?" questioned Mrs. Joshi.
「それはひど過ぎるわ。もう一度、検査できないの?」とジョシ夫人が尋ねた。
"Normally we can, but MEDICARE will only pay for these expensive tests once."
普通なら出来るんですが、メディケアはこういう高額な試験については一回分しか支払いません。
"Well, what am I supposed to do now?"
「じゃ、どうすれば良いのかしら?」
"The MEDICARE Help desk recommend that you drop your husband off somewhere in the middle of town. If he finds his way home, don't sleep with him!!"
「メディケアのヘルプデスクはこうすればどうかと言ってます。あなたのご主人を町中のどこかで車から降ろす。そして、もし無事に帰ってきたら、その時は絶対に彼と寝てはいけません」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
町中で車から降ろされたときは覚悟しないと!(笑)