ロサンゼルスからの帰路はアメリカン航空を利用したのだが、チェックイン・カウンターが見当たらない。あれっと思って周りを見回すと、乗客らしき人たちが設置された複数のパソコンに何やら入力している。一体なにをしているんだろう?
こういうときは聞いた方が早いと思い、アメリカン航空の職員と思われる女性のところに行き、 Where is the check-in counter ? と尋ねてみた。彼女はちょっと怪訝そうな顔をして、Overthere. Do yourself. と答えたのだと思う。今度は私の方が怪訝な表情になったに違いない。
やむなく他の乗客の様子を見ていたら、パソコンに予約の状況やパスポートに記載された情報を入力し、プリントアウトしたラゲージタグを自ら荷物に付け、それを係りの女性のところに持って行っているではないか。これは私にはできない、東京に帰るのを諦めよう、と一瞬考えてしまった((((((ノ゚⊿゚)ノ
その時、アメリカン航空の職員が一人通りかかったので、思い切って声を掛けた。I need your help. I have no idea about what to do this. いきなり本題で、しかも中学生が話すような英語やな、と後から恥ずかしくなったのだが、彼女は、しょうがないわね、というような目で私を少しだけ睨んだ後、僅か数分で私のチェックインを代わりに済ませてくれた。あぁ、これで帰れる!
Thank you. Thank you so much. Now, I can go back to Tokyo. これも中学生が話すような英語やなと恥ずかしくなったのだが、それを聞いた女性がニッコリ微笑むではないか。それにつられて私までニッコリ微笑んでしまった。言葉には上手い下手があるように思うが、心のこもった言葉には力があるのだと思った。

こういうときは聞いた方が早いと思い、アメリカン航空の職員と思われる女性のところに行き、 Where is the check-in counter ? と尋ねてみた。彼女はちょっと怪訝そうな顔をして、Overthere. Do yourself. と答えたのだと思う。今度は私の方が怪訝な表情になったに違いない。
やむなく他の乗客の様子を見ていたら、パソコンに予約の状況やパスポートに記載された情報を入力し、プリントアウトしたラゲージタグを自ら荷物に付け、それを係りの女性のところに持って行っているではないか。これは私にはできない、東京に帰るのを諦めよう、と一瞬考えてしまった((((((ノ゚⊿゚)ノ
その時、アメリカン航空の職員が一人通りかかったので、思い切って声を掛けた。I need your help. I have no idea about what to do this. いきなり本題で、しかも中学生が話すような英語やな、と後から恥ずかしくなったのだが、彼女は、しょうがないわね、というような目で私を少しだけ睨んだ後、僅か数分で私のチェックインを代わりに済ませてくれた。あぁ、これで帰れる!
Thank you. Thank you so much. Now, I can go back to Tokyo. これも中学生が話すような英語やなと恥ずかしくなったのだが、それを聞いた女性がニッコリ微笑むではないか。それにつられて私までニッコリ微笑んでしまった。言葉には上手い下手があるように思うが、心のこもった言葉には力があるのだと思った。
