Hi there,
気が付けば8月・・・ 時間が経つのは早いですね~
今回はかなり久々の「子供との会話」シリーズ
先日、いつからこれを言わなくなったんだろう?と思った言葉です、以前は毎日言っていた気がする
「下着が裏返しだよ」&「ズボンが後ろ前だよ」
今回はその2つで英作してみます
では、まずこちらから~
(衣服など)が、裏返しだよ=be動詞+inside out.
それでは例文いってみよ~
・Your T-shirt is inside out.
Tシャツが裏返しだよ
☆T-shirtで、「Tシャツ」です、日本語の音につられて「T-shirts」にしそうになりますが、2枚以上の複数でない場合は「s」はつきません。
・Your underwear is inside out.
下着が裏返しだね
☆underwearで、下着です。
・My son`s underwear was always inside out.
息子の下着はいつも裏返しだったよ
☆過去形にするにはbe動詞を過去形にします.
・Your socks've (have) been inside out.
靴下裏返しになってるよ
☆現在完了を使って、習慣的に起こるわけではなく、「今まさにそうだ」というニュアンスで表現できます。
・Your socks were inside out last week.
先週、靴下が裏返しになってたね
☆こちらは、過去形のため既に終わった出来事を伝えています。
それでは、「後ろ前だよ」を見ていきましょ~
後ろ前だよ=be動詞 back to front
・I thought your shirt is back to front.
シャツが前後ろかと思った
☆thoughtは、「thinkの過去形:思った」なので、I thought~ で、「(自分が)~と思った」。
・He always wears his baseball cap is back to front.
彼はいつも野球帽を前後ろにして被るよね
・Your pants are back to front.
ズボンが後ろ前だよ
・The other day, I didn't realize my dress was back to front.
この間、ワンピースが後ろ前だったのを気づかなかったさ
☆the other dayで、「この間、先日」。
☆realizeで、「気付く」、それを否定文のか過去形 didn't realizeで、「気付かなかった」。
・His clothes othen used to be back to front when he was little.
彼が子供の頃は、よく前後ろで服を着てたよね
☆clothesで、「服全般」です、ちなみにclothe(1枚の服)も、clothes(2枚以上の服)も、音は
同じ「クローz(小さいズ)」です、2枚以上の「clothes」を クローズィズと言いたくなるのですが、clotheと同様の「クローz」です。
☆used to beで、「以前は~だった」、過去の状態や習慣を表すことができます。
Have a nice week♪
☆☆☆☆☆無験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽にお問い合わせください。
お問い合わせはホームページよりどうぞ。