「影響」と「感化」 in English | 英語と子連れアメリカ生活

英語と子連れアメリカ生活

英会話講師を経て4年間子連れアメリカ生活(2019~2023)帰国後、再び英会話講師をしています

Hi there,

 

キッチンのお手伝いが好きなチビ、包丁作業に興味を示したので100均で子供包丁を購入!包丁作業に興味を持った理由は「包丁王子!!」

ご存知ですか?嵐の相葉君が出演している「相葉マナブ」という日曜日の番組の包丁を使いこなす包丁王子=相葉君に影響をされたらしく、びっくり!!

今回はその「影響」と「感化」を表現してみましょ~

 

影響・感化される=

影響(感化)される人+be influenced+by 影響(感化)を与える人

 

では例文いってみよ~

 

・You're influenced by me.

あなたは私に感化される

 

 

 

 

・I'm influenced by it.

私はそれに影響をうける

☆影響うける・影響されるは、日本語では同じようなニュアンスで言い方が変わりますが、英語ではこの1つでカバーできます。

 

 

 

 

・You were influenced by him.

あなたは彼に影響をうけた

☆be動詞を過去形にすると、過去の表現になります。

 

 

 

 

・It's not big influenced by them.

それは彼らに大きな影響を与えてない

☆否定文はbe動詞+not。

 

 

 

 

・I wasn't influencced by you definitly.

絶対にあんたに感化されてなんかいない

☆definitlyで、「絶対」

 

 

 

 

・The company was big influenced by the problem?

その問題は、会社に大きな影響を与えた?

☆疑問文はbe動詞を前に出すだけ~

☆problemで、「問題」。

 

 

 

 

 

・I think I was influenced by that experience.

あの経験が私に影響を与えたんだと思う

☆I think~で、「~だと思う」

☆experienceは、「経験」。

 

 

 

 

・He's  influenced easily.

彼は感化されやすい

☆easily で、「~しやすい」(形容詞easy+ly)で、easily副詞に変身します。

☆by以下は影響を及ぼす人・物を言わない時は、省略できます。

 

 

 

・Are you influenced easily?

影響受けやすいタイプ?

 

 

 

・I like someone who isn't influenced easily.

簡単に感化されない人が好き

☆someone who~で、「 someoneの説明→~な人」。

 

 

 

・What were you influenced?

何に影響された?

 

 

 

・Who were you influenced?

誰に影響された?

 

 

・My son was influenced by Hocho Oji that's why we presented him his own kitchen knife so he looks happy!!

チビが包丁王子に感化されて欲しがったので、チビ専用の包丁をプレゼントしてあげたら、嬉しそう!

 

 

Stay warm !

☆☆☆☆☆無験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください。

お問い合わせはホームページよりどうぞ。

http://bonza-eigo.jimdo.com/