IT 翻訳 | マニュアル課 翻訳室

マニュアル課 翻訳室

フリーランスで翻訳と翻訳レビューをやっています。
以前はマニュアルのテクニカルライティングもやっていましたが、今では翻訳専業です。

IT 翻訳といっても、本当に幅広いんです!


契約、会計など、一見すると IT とは関係なさそうなことについても訳すので、ビジネス一般の幅広い知識が必要です。もちろん、そういう知識はないので、案件が発生した段階でものすごい量のインプットが必要になってきます。


最近よく手掛けるのが、クラウド関連ですね。

企業がクラウドを導入するのに積極的なのか、それを売り込もうとする側も増えてきています。


苦手なのが契約関係ですね。


苦手な分野は時間がかかって、なかなか先に進めないこともあります。

今まさに、その分野の仕事をしているので、不安ながら進めています。


さすがに、この時間までやったら眠いですね。ちょっと飛ばし気味です。

明日はもう少しスピードを上げたいです。アップ