シベリウスの「アンダンテ・フェスティーボ」を紹介します。
弦楽合奏で演奏されることが多いですが、原曲は弦楽四重奏とのこと。
Wikipediaによれば、「原曲の弦楽四重奏版は、1922年にサイナトゥサロ製作所からの依頼で、その25周年記念祝賀会のための曲として書かれた」そうです。
さてタイトルの「フェスティーボ(festivo)」はイタリア語で祝祭的なを意味する語ですが、そこから想像されるような勢いのある音楽ではなく、宗教的な祈りに満ちた味わい深い音楽です。弦楽器のために書かれた曲ですが、簡素な書法で書かれており合唱曲のような雰囲気も持っています。
そして次に紹介する音源は、シベリウスの自演の録音です。
1939年の録音としてはとてもクリアな音で、十分楽しめます。
また冒頭のアナウンサーの英語はとても聞き取りやすく、シベリウスって英語でシベーリウスと発音するのかなんて発見があります。
弦楽合奏で演奏されることが多いですが、原曲は弦楽四重奏とのこと。
Wikipediaによれば、「原曲の弦楽四重奏版は、1922年にサイナトゥサロ製作所からの依頼で、その25周年記念祝賀会のための曲として書かれた」そうです。
さてタイトルの「フェスティーボ(festivo)」はイタリア語で祝祭的なを意味する語ですが、そこから想像されるような勢いのある音楽ではなく、宗教的な祈りに満ちた味わい深い音楽です。弦楽器のために書かれた曲ですが、簡素な書法で書かれており合唱曲のような雰囲気も持っています。
そして次に紹介する音源は、シベリウスの自演の録音です。
1939年の録音としてはとてもクリアな音で、十分楽しめます。
また冒頭のアナウンサーの英語はとても聞き取りやすく、シベリウスって英語でシベーリウスと発音するのかなんて発見があります。