3週間ほど前のこと
ピンと張った
(Electrical Fan code)
扇風機のコードに
私のfoot(足)が引っかかり
body(体)がair(宙)に浮きました。
食事中のうちのポールに
ダイブしそうになったので
ballerina(バレリーナ)のように
片足のつま先で着地。
瞬時に
toe(足の親指)で体制を変えたら
酷いことになりました。
ムリをしたので
足が1.2倍に腫れて
瞬時に内出血が始まりました。
shoes(靴)を履くことができず
socks(靴下)で
urgent care(救急外来)へ。
※ER重度の骨折
Urgent Care軽度の骨折
nailの付け根が剥がれ
bone(骨)にヒビがはいりました。
嗚咽しか出ない痛さ。
「もし
nail(爪)が長かったら
剥がれていただろうねぇ。」
とdoctor(医師)は言いました。
beach sandal(ビーサン)で
flacture(骨折)も
よくあるある
California(カリフォルニア)民。
日本でも
アメリカでもold people(お年寄り)が
house(家)の中で
fall down(転倒)して
flacture(骨折)する話を聞きます。
houseの中といえども
注意一秒 怪我一緒!
by Saki
(一生ってほどでもなかったから、、、)