あけましておめでとうございます!
ブログも停滞していますが、本年も…そのうち…更新していきますので、よろしくお願いします。m(_ _)m
さて、短いメッセージでは、お正月の挨拶も「あけおめ。ことよろ。」なんて略しているのも、すっかり珍しくなくなりました。
賛否両論ありますが、慣れれば「これもありかな…」と思えてくるところが不思議です。
決して良いとは思いませんが、言葉は変わるものでしょうし、英語の略語に比べれば、まだ分かりやすいかも、と思っています。
またの機会に書きたいと思っている内容ですが、英語だと頭文字だけをとって略すことがよくあるので、さっぱり意味が分からないことがあります。
英語ネイティブでない人に、急いでいるチャットやメールなどで、ついこんな略語を使ってしまい、逆に混乱させてしまうこともありました。
例えば…
「FYI」(For Your Information) → 「情報までに」
「BTW」(By The Way) → 「ところで」
なんて感じですから、分かる人しかわかりません。← あたりまえか
これに比べれば、日本語の略し方は、まだ意味が分かりやすいと思えるのは、日本人だからでしょうか…
お正月とは関係ない話ですね。
無理やり感が強いですが、「HNY」なんて略語を使う人もいます。
そう、
A Happy New Year!
です。
それでは、皆様にとって、素晴らしい一年となりますように!