先日も簡単に記事にしたが、日本語版がある海外マスコミはついつい日本語版だけ見て相手の報道と勘違いしてしまう。
ところが韓国のマスコミの場合、日本語版は主に日本人および在日韓国人用の報道であることを忘れてはいけない。
例えば同じマスコミの見出しである、下記を見ていただきたい。
ハングル版では、紙面のほとんどがソンワンジョン疑惑で埋め尽くされているが、日本語版にはほとんど見当たらない(社説に大統領に批判的な記事)。
ハングル版では大統領に敬語を使い、批判的記事はない。
また、ハングル版には、アシアナ航空事故報道がここには見えない。