【これも必然?】満州語と日本語 | しま爺の平成夜話+野草生活日記

しま爺の平成夜話+野草生活日記

世間を少しばかり斜めから見てしまうしま爺さんの短編小説や随筆集などなど
★写真をクリックすると、解像度アップした画像になります。

満州人は、はるか昔から日本人に密接な関係があるだろうから、満州語が日本語に似ているのは当然だろう。

しかし、現在は中華人民共和国が進めている漢化政策により、チベットやウイグル以上に満州語は絶滅の危機に瀕している。




満州語の意味・発音→発音・日本語の意味
(発音はおよその音)



雨aga→ame雨

兄age→ani兄

叔父amji→oji叔父

叔母am→oba叔母
(mとbはほぼ同じもの)


口angga→anguriあんぐり(擬態語)

肴anju→aji味

翼asha→washi鷲

仇bata→ada仇(あだ)

足bethe→ashi足

我bi→mi身
(b=m)

咽頭bilha→beroべろ(舌)

大雨bisan→bishabishaびしゃびしゃ(擬態語)


相撲取りbuku→bukubukuブクブク(擬態語)

つばめcibin→tsubameつばめ

茎cikten→kuki茎

峠dabagan→tamuke=tabuke峠(古語)

ハエdehuwe→haeハエ(蝿)

夜tobori→tobariとばり(現代解釈は帳)

姉eyun→ane姉

眠るamgambi→akubiあくび

~でde→de~で

遊ぶefimbi→asobi遊び


急ぐekshembi→isogi急ぎ

背fisa→se背

破れ穴fontoho→foto女陰(古語音)

国gurun→kuni国

縁hergin→heri縁

耳たぶhoho→hoho頬

黒犬などkara→kuro黒


老婆mama→baba婆
(mとbは同一)

味噌misun→miso味噌

スプーンsaifi→saji匙


汁sile→siru汁

血を塗るhatambi→hatabiハタビ(通説は旗日)

~だjiya→jya~じゃ

葬るsindambi→sinda死んだ

大河ura→uraraうらら(擬態語)



やはり、ざらっと見てもかなりの類似がある。
DCIM0037.jpg