【言語幻想】インドのミサイルからアイヌの神まで ★追記 火の流れ | しま爺の平成夜話+野草生活日記

しま爺の平成夜話+野草生活日記

世間を少しばかり斜めから見てしまうしま爺さんの短編小説や随筆集などなど
★写真をクリックすると、解像度アップした画像になります。

昨日あたりインドが、中国全土を射程圏内に捕らえることができる、中距離ミサイルを発射したようだ。
この報道は、なんとかインドと中国を並べて書きたい筆者の意図が見え見えで、いやらしい書き方である。
単に、射程距離何kmと書けばよい。


その話は置いておき、このミサイルの名前に注目してみよう。

このミサイルはアグニという。
アグニとは確かサンスクリット語で火を意味し、ヒンズー教の火神の名前でもある。
アグニ信仰は、インドから東南アジアまで広がっている。

この神の伝説が面白い。
生まれてすぐ、両親を食い殺してしまったというのだ。


さて、気付かれた方もいるだろう。

これに似た神が、日本にもいる。

そう、生まれてすぐにイザナミが亡くなる話だ。
日本では、カグツチという。

カグツチの、ツは「~の」チは霊的存在とすれば、この神の名前はカグであろうか。
サンスクリットのアグニに、日本語に多く使われるk音が接頭に付き母音を付加すると、

agni→k'aguni→kagu


となる。

カグは、富士山の噴煙に関係するカグヤ姫のカグかも知れない。


さらに、

agni→ abni→ abeti→ abeuti

とすると、これはアイヌの火神の名前だ。


ただし、このアイヌの火神はかなりのこじつけである。

より可能性のあるのは、火の共通音として新旧問わず世界の言語に見られるf,p,b音の一種だろう。

特に、apiまたはabiなどのように、f,p,b音に母音が付加され火を意味する言葉は、アジア、ポリネシアなどに見られる。
(日本語は、母音付加されず、ピ、ヒ、ビ)


うる覚えだが、北欧の火だか製鉄だかに関連する神にも、似たような音の神がいたような気がする。


サンスクリット語のagniは、最近の言語であるフランス語のagonieや、英語のangryにも繋がっているかも知れない。





★追記

火について調べるとなかなか興味深い。

例えば、カマドという日本語があるが、このカマは釜ではなく火自身とも考えることもできそうだ。

フィジーなどではkamaは火を意味する。

また、火の燃える様子をメラメラと表現したりするが、インカのケチュア語で火はmamaである。

mamaはb音がm音に変じたものであり、古くはbabaだろう。
つまり、大元は火の世界共通音の変化したものの可能性が高い。

kamaも同様と推測できる。

agniに戻ると、ネパール語やモンゴル語でも、火を表す言葉のひとつにagoがある。

これらは、蝦夷からハワイに至るポリネシアなど広範囲で使われるabi,api等との関係があるだろう。

想像をたくましくすれば、日本語「熱っ」「あちっ」、ルーマニア語ardeもサンスクリット語agniに似ていないでもない。

これら火を意味する各言語は、世界初の文明を築いたメソポタミア・シュメール語のbiに源を求めることも可能だ。

まあ、日本語や西洋各言語、中国語系言語、エジプト語などの場合は、そうした考えよりも、火を起こす時にフッフッと吹いた音からの自然発生だ、と捕らえた方がより可能性が高そうだ。