元歌
秋の田のかりほの庵(いほ)の苫(とま)をあらみわが衣手は露に濡れつつ
コピー歌 1
儂のその カリ帆のイボの 須磨荒らす わが子モロでは 露に濡れつる
★須磨とは、神戸あたりにあったお嬢様学校で作られた隠語らしい。今は逆に読むことが多く、主に男性対象の行為に変化した(しま爺風俗事典)。
★カタカナ部分はすべて漢字が妥当だが、難しいからカタカナにした。
コピー歌 2
飽きたのね 彼、不の嫌の 手間を惜しみ わがままなので 面(つら)をつねりつ
コピー歌 3
足の手の カルテノートの メモをちら見 わがクランケは 治癒になりつつ
コピー歌 4
安芸野田野 軽部農家 苫小牧 和賀衣川出羽 鶴田楡津
★単なる言葉遊び
★コピー歌 5
Ah kinetic tango,carbonara evening,Tom ala mucho,wager coral made her,chu your knee knelt tits.
★これも、単なる言葉遊び
★商人(あきんど)の 仮押さえして 土間を荒らし わが骨董は 露と消えつる