ロシア語クイズの答え合わせ | パパはバレエダンサー

パパはバレエダンサー

パパはロシア人バレエダンサー。中央アジアはキルギスタン
ビシュケクというところで暮らしています。
娘が2人、猫2匹。夢だったバレリーナ・・・
気が付けばバレエダンサーの嫁になってました。
いろいろ突っ込みどころ満載の
日々の暮らしを漫画でアップします。

ヨーキーポーキーの意味は直訳すると「モミの木の枝」となりますが、ロシア人は嫌なことがあったときや失敗したとき「ちくしょー!」「しまった!」「くっそー!」などの意味で使います。

 

悪い言葉ではなく、悪い言葉を言わないようにするための代用の言葉らしいです。

 

なので女性でも子供でも使えます。

 

モミの木を英語で言えなかったロシア人が、私にわかりやすいように「クリスマスツリー」といったのでそれからずっとそう覚えてしまいました。

 

「コップ割っちゃった!ヨーキーポーキー!」

 

 自動翻訳後は

 

「コップ割っちゃった!クリスマスツリー!」 になってちょっとカワイイ。

 

みなさんも良かったら「ヨーキーポーキー」使ってください。ちょうどクリスマスシーズンですしね。(関係ないけど)

 

 

 

読者登録してね