今日は仕事が終わらず、帰りは終電に。


車内で空席を見つけ、座った瞬間、

なんと私のかばんの中から、

かわいいおしゃべりが聞こえてきました!えっ


『ねえ。知ってるぅ?

フランスではタンポポのこと、

おねしょ って言うんだよ~。』


一斉に集まる乗客たちの視線むっシラー



↓正体はこれです。豆しば
トーリのブログ

『豆しば』 おしゃべりキーホルダードラえもん

豆しばのホームページ

http://dogatch.jp/anime_kids/mameshiba/top.html


かばんの底に落ちていたのが、

何かのはずみで、スイッチONになったようです


ちょっと冷や汗ものでしたショック!



でも...フランスで、『おねしょ』って発音しても、

実際には通じないようです。


なぜなら、

フランス語で、タンポポのことは、

『Pissenlit』 (ピッサンリ)というらしいので。



ネットで調べた限り、

Pissenlit=

pisser(小便をする)+lit(寝床)らしいです。

(タンポポに利尿作用がある?)



ペタしてね