今日は仕事が終わらず、帰りは終電に。
車内で空席を見つけ、座った瞬間、
なんと私のかばんの中から、
かわいいおしゃべりが聞こえてきました!
。
『ねえ。知ってるぅ?
フランスではタンポポのこと、
おねしょ って言うんだよ~。』
一斉に集まる乗客たちの視線![]()
。
『豆しば』 おしゃべりキーホルダー
。
豆しばのホームページ
http://dogatch.jp/anime_kids/mameshiba/top.html
かばんの底に落ちていたのが、
何かのはずみで、スイッチONになったようです。
ちょっと冷や汗ものでした
。
でも...フランスで、『おねしょ』って発音しても、
実際には通じないようです。
なぜなら、
フランス語で、タンポポのことは、
『Pissenlit』 (ピッサンリ)というらしいので。
ネットで調べた限り、
Pissenlit=
pisser(小便をする)+lit(寝床)らしいです。
(タンポポに利尿作用がある?)


