12月に入ってから、気温が下がり冬らしい寒さとなった。
今年もあと、僅か…。
庭先では、地面に落ちた枯葉をすくい取るように吹く風が運んでいる。
都会では、コートに身を包んだ人々が街を行き交い、
鮮やかなイルミネーションがクリスマスの到来を知らせている頃。
夕方、夫がジョン・レノンとオノ・ヨーコのhappy xmas(war is over)を
iPhoneから流していた。
ジョン・レノンの声が不意に入ってきたその曲に
馴染みのある曲だったけど、妙に心に染み入る。
「もし君が望むなら 争いは終わる」
今更ながら、深淵な詩。
戦争や気候変動、貧困、など、外で起きていることと見なすのは、
そろそろ終わりなのかもしれない。
いみじくもオノ・ヨーコは、
「自分自身でいることが世界を変える」と語っていた。
そんなことを感じながら、聴いていたのが、
12月8日、ジョン・レノンの命日だった。
happy xmas(war is over)和訳
今日はクリスマス
何をした1年だった?
今年もまた過ぎ去って
新しい年が始まる
そう クリスマスがやってきた
君が楽しんでいるといいな
そばにいる人も 大切な人も
お年寄りも 若い人も
メリークリスマス
そして新年おめでとう
願おう 良い年になることを
怖がらなくていいような年に
そう これがクリスマス
弱い人にも 強い人にも
富める人にも 貧しい人にも
世界は 随分おかしくなってる
そして とても幸せなクリスマス
黒でも白でも
黄でも赤でも
止めよう 全ての争いを
争いは終わる
もし君が望むなら
争いは終わる 今この時に
今日はクリスマス 何をした1年だった?
今年もまた過ぎ去って
新しい年が始まる
そう クリスマスがやってきた
君が楽しんでいるといいな そばにいる人も
大切な人も
お年寄りも 若い人も
メリークリスマス
そして新年おめでとう
願おう良い年になることを
怖がらなくていいような年に
弱い人にも 強い人にも
富める人にも 貧しい人にも
世界は 随分おかしくなってる
そして とても幸せなクリスマス
黒でも白でも
黄でも赤でも
止めよう 全ての争いを
争いは終わる
もし君が望むなら 争いは終わる
今この時に