いつもお読みいただき、ありがとうございます。これは2016年~2017年年末年始のBaitingです。Cendrillonさんのブログで言及されている同じ詐欺師にメールを送り、その後Facebookでやり取りをしてみました。主な目的は、彼が詐欺師であるという明確な証拠を出して、詐欺情報掲載サイトに晒すこと。
タイトルは詐欺師が相手の日本人がCendrillonさんから私の意地悪なキャラに代わったことに気づかなかったことにちなんで、「もしシンデレラがマレフィセントと入れ替わったら」としました。
珠子さんはバツイチ、自称「DV原因で離婚」、高校生の息子が実家から通学している。離婚したシングルマザーの心理とか詳しくは知りませんのであくまでも演技です。どうか珠子の言動に多少疑問な点がありますことをご容赦くださいませ。
この詐欺師が使う写真は、カリフォルニアのビジネスマンの写真です。詳しくはRomancescam.comの情報をご参照ください。
珠子のキャラクター設定をチャットで詐欺師に紹介しました。詐欺師には珠子は「バツイチ、息子が一緒に住んでいない、寂しい女性」に映ったに違いありません。美味しいカモだとにらんだのでしょう。何とかスマホのアプリでチャットをするように仕向けたかったらしいですが、何かと言い訳して応じない珠子。珠子の携帯はガラケーですので、Viberなど使えないのです。
さて正月が過ぎました。
1月5日にやっと返事する珠子。
珠子: いいえ、私の電話まだ使えるから新しい電話買う必要ないわ。ここでチャットすればいいでしょう?
Alan: We can chat here but you are not always here
Communication is Important for me.
Communication is Important for any relationship.
珠子: 私は24時間ログインしているわけじゃないのよ。私はスマホ使って毎秒返事する若い娘じゃないわ。何故フェースブックの私のコメントを削除したの? 理解できないわ。
珠子は詐欺師のタイムラインにいくつかハートマーク付きのコメントをしています。これはもちろん詐欺師への嫌がらせです。他の女性たち(被害者)がそれを見て「こいつは何人もの女性を相手にしている」と気づく。詐欺師はそれをやられたくないわけですね。
Alan: Because we are not in relationship yet.
I want to be able to talk to you.
Like i said,communication
i want something very serious with you.
I may relocate and come live in china.
珠子: だからただの友達ならタイムラインでのコミュニケーションは大切でしょう、まだ高裁レベルがそこまでいってないのなら。
Alan: I want to buy a home there so i want something serious/
珠子: 何故私があなたのタイムラインでコメントしちゃいけないわけ?
Alan: Yes you can comment.
But do you truly love me?
珠子: で、あなたは中国に行って家をたてたいのね? 私は日本にいるのよ、中国じゃないわ。
多分愛せると思うわ、あなたがまず大阪に会いに来ることね。
Alan: If we love each other,i can buy in Japan
I want to move on with my life.
珠子: まず会いに来てちょうだい。大阪にね。
Alan: I really want you and want something so serious with you.
Am in Turkey now.
珠子: わかったわ。それならこちらに来る計画を立てて頂戴ね。
Alan: Am working on a project here in Turkey
珠子: アメリカじゃないの?
Alan: I came to Turkey last week Friday.
珠子: 12月30日はアメリカにいるって言ってたわよね。今はトルコ? わかったわ。
Alan: Am now in Istanbul Turkey
If i finish my project,i can buy a home in Japan and come and live there.
珠子: そしてその後中国に行くわけ?
Alan: I am tired of living in America.....I want different environment.
America not good for my daughter.
珠子: じゃあ娘さんを日本に連れてきたいのね。
Alan: Yes
珠子: それはいいわ。
Alan: Too much problem in America.
I want to get married and live happily.
I have had too much pain in my life.
珠子: アメリカではどんな問題があるの?
Alan: The Government,the people,everyday shooting,terrorist attack,rapist,bad gangs,too much gun everywhere,drugs....so many
She is my only child and i want a good life for her.
珠子: わかるわ。
Alan: How much is a Samsung Android phone?
珠子: 知らないわ。
Alan: If you dont want to buy or you dont have money to buy,do you want me to send you money so you can buy?
珠子: あなたが大阪に来たら、一緒に見てくれるかしら。
Alan: Yes i can.
珠子: それはいいわ。じゃああなたが来てからスマホを買うわ。
Alan: Yes i promise.
珠子: スマホってどうやって選んだらよいのかわからないの。
Alan: And please slowly look for home.
3 bedroom.
珠子: 息子がiPad使っていて返してくれないし。
わかったわ。
Alan: How much is 3 bedroom?
珠子: 新築、それとも中古?
Alan: Used.
But good.
珠子: 不動産屋に嫁いだ友人がいるから聞いてみるわね。
Alan: Ok
珠子: 今度の土曜にその友達に会うの。
Alan: If i get my first payment for this project,maybe i can send you some money to make deposit for home.
Am working on a big project.
珠子: まず実物を見てからのほうがいいわ。まずこちらに来て。
Alan: Just send me pictures.
I cant come now sweetie,i need to finish this project.
珠子: そうするわ。でも実物を見るべきよ。
Alan: But i promise after project am coming,
珠子: いつ来るつもりなの?
Alan: I trust you ok,if you say it is good then it ok for me.
(続く)