◇昔わね สมัยก่อน
「昔わね」・・・というと、若い人は引くみたいだね。
特に、仕事で言ってはいけない言葉らしい。
でもね。
そんな話を、若い人に教えてたいビリーです。
歳を食ったかな・・・
◇ビリーのタイ語ノートより
裏金 เงินใต้โต็ะ・สินบน
新製品 สินค่าใหม่
半信半疑 เชื่อครึ่ง...ไม่เชื่อครึ่ง
オーナー社長 เจาของบริษัท
https://overseas.blogmura.com/thailand/にほんブログ村 タイ情報