◇昔わね   สมัยก่อน
 
 「昔わね」・・・というと、若い人は引くみたいだね。
 特に、仕事で言ってはいけない言葉らしい。

 でもね。
 そんな話を、若い人に教えてたいビリーです。

 歳を食ったかな・・・

◇ビリーのタイ語ノートより

 裏金       เงินใต้โต็ะ・สินบน 
 新製品      สินค่าใหม่
 半信半疑    เชื่อครึ่ง...ไม่เชื่อครึ่ง
 オーナー社長    เจาของบริษัท

https://overseas.blogmura.com/thailand/にほんブログ村 タイ情報