何か国会議員さんの弁明コントみたいだな。

野党から野次が飛ぶんだ。

りくのら君!どこが校正終わってんねん!!

 

 

まだまだ仰げばじゃんじゃんポンコツ出ますデスデスよぉ♪

ちなみにこのワンちゃんは尻尾があった方が良くね?

 

 

聴くオンリーじゃないし、「ご受講」とかいう表現かなぁ?

 

 

ググってもヒットしないし、「潤滑剤」で充分かな?

 

https://mayonez.jp/topic/1019991

びりやぎくるたんは「スムーズ」と濁音で表記する棋風かなぁ。

 

 

 

小説を書く際は表記揺れも校正の対象だ。

 

 

ここだけおかしくね?

 

 

1)位置ずれ?

2)ふたつの教室をお選びいただけます?

 

 

表記揺れ。

小説の書き方本によると、

電子メールにてお返事申し上げます&

教室のスケジュールにより返信が遅れることがございますが…

のように繰り返しを避け言い回しを変えるテクが紹介されている。

正しいかどうかは、知らんがなー。(´・ω・`)

 

 

商売ページでこの案内図はあかんやろ!!

これやって、個人情報保護順守致しますとか

宣言しても全然説得力がねぇえ!!

漫画得意なんだろ!

お茶目な案内図描かんかいっ!!

 

 

自分のHPでは格好つけてコピーライト&

ALL RIGHT RESERVEDとか書いておいて

全然オールライトじゃねぇえ!!

http://serinaishii.hatenablog.com/entry/2015/09/30/Copyright%28%E3%82%B3%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%EF%BC%9A%E8%91%97%E4%BD%9C%E6%A8%A9%E8%A1%A8%E7%A4%BA%29%E3%81%AE%E6%AD%A3%E3%81%97%E3%81%84%E6%9B%B8%E3%81%8D%E6%96%B9%E3%82%92
https://hajipion.com/2288.html

長谷川講師を陥れるつもりだな。

 

 

「CONTACT.APPOINTMENT」と「ドット」で区切るのは

違う気がした。

びりたんは英語が出来ないから突っ込みを保留したけど。

「CONTACT.APPOINTMENT」でググってもヒットしないから

やっぱり間違いなんじゃね?

●Email
●Contact Us

で充分な気がするんだが

●Contact / Appointments
●CONTACT & APPOINTMENT
●Appointment / Contact

頑固にこだわるならこんな感じなんじゃね?

教えて英語が出来るエロイ人。