↑
何か国会議員さんの弁明コントみたいだな。
野党から野次が飛ぶんだ。
りくのら君!どこが校正終わってんねん!!
まだまだ仰げばじゃんじゃんポンコツ出ますデスデスよぉ♪
ちなみにこのワンちゃんは尻尾があった方が良くね?
聴くオンリーじゃないし、「ご受講」とかいう表現かなぁ?
ググってもヒットしないし、「潤滑剤」で充分かな?
https://mayonez.jp/topic/1019991
びりやぎくるたんは「スムーズ」と濁音で表記する棋風かなぁ。
小説を書く際は表記揺れも校正の対象だ。
ここだけおかしくね?
1)位置ずれ?
2)ふたつの教室をお選びいただけます?
表記揺れ。
小説の書き方本によると、
電子メールにてお返事申し上げます&
教室のスケジュールにより返信が遅れることがございますが…
のように繰り返しを避け言い回しを変えるテクが紹介されている。
正しいかどうかは、知らんがなー。(´・ω・`)
↑
商売ページでこの案内図はあかんやろ!!
これやって、個人情報保護順守致しますとか
宣言しても全然説得力がねぇえ!!
漫画得意なんだろ!
お茶目な案内図描かんかいっ!!
↑
自分のHPでは格好つけてコピーライト&
ALL RIGHT RESERVEDとか書いておいて
全然オールライトじゃねぇえ!!
http://serinaishii.hatenablog.com/entry/2015/09/30/Copyright%28%E3%82%B3%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%EF%BC%9A%E8%91%97%E4%BD%9C%E6%A8%A9%E8%A1%A8%E7%A4%BA%29%E3%81%AE%E6%AD%A3%E3%81%97%E3%81%84%E6%9B%B8%E3%81%8D%E6%96%B9%E3%82%92
https://hajipion.com/2288.html
長谷川講師を陥れるつもりだな。
「CONTACT.APPOINTMENT」と「ドット」で区切るのは
違う気がした。
びりたんは英語が出来ないから突っ込みを保留したけど。
「CONTACT.APPOINTMENT」でググってもヒットしないから
やっぱり間違いなんじゃね?
●Email
●Contact Us
↑
で充分な気がするんだが
●Contact / Appointments
●CONTACT & APPOINTMENT
●Appointment / Contact
↑
頑固にこだわるならこんな感じなんじゃね?
教えて英語が出来るエロイ人。












