こんばんは♪
ゴールデンウィークに入りましたね![]()
中日に出勤のある人も、連休の人も、気分的には解放されますねо(ж>▽<)y ☆
さて、今日はその名の通り、ゴールデンウィークについてです。
ゴールデンウィークは日本独自のものです。
でも、特に海外と仕事をしている人は一度や二度は説明するのに苦労したことがあるのではないでしょうか。
当然、ゴールデンウィークという言葉は外来語に聞こえますが和製英語ですのでそのまま伝えても全くわかってもらえません。
もっとも、最近はかつて日本人から説明を受けたことのある外人が増えていて、日本支社のある外資系の会社の社員なんかは知っていたりしますけどね![]()
まあこれは特に決まった言い方はなくて、説明する人次第なんですが、私は何て説明するかと言いますと、
A series of national holidays which is called "Golden Week" is right ahead!
もうすぐゴールデンウィークと呼ばれている大々的な連休なんですよ!
て言ってます。
和英辞典で連休ってひくと、conseutive holidays と出てくるんですが、ちょっと堅苦しい感じであまり使わないですね。
今日だと、始まったばかりなので
A series of national holidays which is called "Golden Week" is just started!
ゴールデンウィークと呼ばれている大々的な連休が始まりました♪
ですね。
日本人は休みが少ないんだから、堂々とこれを言いふらして思いっきり遊んできてくださいね!
では、
Have a nice holiday!
平山 ロゼ