はずすことなどありえない。絶対にネイティブ級バイリンガル子育て  | ハル・アキのパパの独り言

ハル・アキのパパの独り言

ダブルネイティブバイリンガル育成への挑戦と成功。ハル&アキの言語習得旅。親としての学び、バイリンガル教育の戦略、子供の言語発達支援、家庭での英語環境作りの秘訣まで、具体的なヒントを紹介します。

エピソード: バイリンガル教育への決意

質問: 「なぜお子さんをバイリンガルにしようと思ったのですか?」

私の返答:

この質問を受けたとき、私は思いました。

「バイリンガル教育は、子どもに可能性を与えるための自然な選択です。」

「何を目的としてバイリンガル子育てをしてるのですか」という質問もあるかと思いますが。それはおそらく20年以上昔のひとが英語学習のモチベーションとして 思いついたネタにすぎないと考えています。

 実際私がバイリンガル子育てするのですから絶対にバイリンガルになります。確定してることですから其の目的はあとから子供たちが考えればいいだけです。

この日本においては現時点では英語習得させるのはデフォルト設定というわけです。 

   //  auto bilingural = new  Bilingural("バイリンガル子育ての目的"): 

     auto bilingural = new  Bilingural():  ここに引数はありません。こちらを選択します。

 

目的もなく子供にバイリンガル教育をするのかといぶかることになるでしょう。

これは今の時代考察に値しません。どの国であっても母語以外になにか使えるのは当たり前という概念です。それもマルチにしましょうと言ってるわけではありません。確実な第二言語の習得をさせる基盤を与えることになります。

 

私にとって、子どもをバイリンガルに育てることは、彼らに世界への窓を開くことを意味します。

それは単なる言語の習得を超え、子どもの認知能力、文化への感受性、そして将来の無限の可能性を拓くことにつながります。

私の目指すバイリンガル教育は、子ども自身に選択権を与えることにあります。

私の方法ではバイリンガルになるに決まってるわけです。それをどう解釈するかは子供が持つ選択なのです。

彼らが将来、自分の意志で言語を選ぶ権利を持つべきだと考えています。

私は、彼らがネイティブ級のバイリンガルになる可能性を信じていますが、最終的な選択は彼ら自身のものです。

さらに、私は地球上の言語分布を考慮に入れ、

理想的にはフランス語、スペイン語、英語、日本語を習得することが最良だと考えています。

これらの言語があれば、世界中でコミュニケーションを取ることが可能になります。

しかし、現実的なリソースを考慮すると、

特に日本での生活においては英語を選択することが最も合理的です。

私の目標は、子どもが英語を母語と同様に自然に理解し、使いこなすことです。これは、

彼らが将来、自分の言語能力をどのように使うかを決定するための強固な基盤を提供することを意味します。

バイリンガル教育への私の取り組みは、子どもたちに対する深い信頼と、彼らの無限の可能性を信じる決意から生まれています。バイリンガリズムは、子どもたちが自分たちの未来を自らの手で形作るための重要な一歩であり、私はその旅路を全力でサポートする覚悟です。

 落ちがあって彼らとかきましたが実際は彼女らというのが正解だとは思います。我が子は双子の女児だからです。

 

 

実績としての意義:

このエピソードは、バイリンガル教育における私のアプローチと信念を示しています。私はバイリンガル教育を、子どもたちが自らの力で世界に立ち向かい、多様な選択肢の中から自分の道を選ぶことを支援する手段と捉えています。この経験から、バイリンガル教育の可能性と、子どもの自主性を尊重する教育の重要性を実感しました。

 

 

背景として

 

 おそらく目的を訪ねてる人は、あまりのバイリンガル子育ての成功例のなさを知っているのかもしれません。

 目的をたずねてるのではなく覚悟を尋ねているのでしょう。

 成功率は優秀な教材が2%ぐらいです。 

 5%ぐらいの成功率の組織はあるかもしれませんが私は見たことがありません。

 バイリンガル子育てには失敗は無いという言い方もあるようです。 ただここに何らかの基準を持ち込むことにはなるでしょう。

 

何を持って成功かというと CEFR の B1レベルを 自己同一性が確保された年齢で確保できたことを卒業と呼んでいることから 成功失敗は 線引きれています。

 これは一つの基準として有効です。 小学1年でA1のテストが合格した子供での自己同一性の認識ができたころにはB1に全く届かない子供もいます。

 

 ちなみに私が思う成功とは ネイティブの友達に子どもと会話させてみたて、アメリカのどこに住んでいたのか ときかれる レベルを成功といいます。

 それ以下は失敗という線引きです。

 有名教材換算すると 2年に1一人ぐらいの比率になり0.5%程度となります。

 

 この水準を軽くこなす子供になってもらうわけですからそこから目的を逆算して記述することになります。

 ネイティブ級になってしまえば、目的については口からでまかせを語ってもそれらしく聞こえます。

 

バイリンガル教育:自明のメリット

そういまあなたがおっしゃる通り、

バイリンガル教育のメリットは自明であり、その価値を問う必要はありません。ChatGPTのような多言語対応の技術が、様々な言語を搭載することの重要性を如実に示しています。

  • 自明のメリット: 言語は、コミュニケーションの窓であり、文化へのアクセスポイントです。ChatGPTが多言語を取り入れたのも、その広範な利点を最大限に活用するためです。バイリンガル教育においても、これは同様に当てはまります。

  • 質問の必要性: 日本語やスペイン語など、様々な言語を取り入れる意義について、多くの人は疑問を持ちません。それは、異なる言語が持つ豊かな表現力や文化的価値を理解しているからです。

  • バイリンガル教育の理解: この理解は、バイリンガル教育にも当てはまります。子どもたちに複数の言語を教えることで、彼らは世界をより広く、深く理解し、異なる文化間での架け橋となる能力を身につけることができます。

  • 未来の準備: バイリンガル教育は、子どもたちを今日のグローバル化された世界で生きる準備にするだけでなく、将来的にはより多くの機会を提供します。言語の多様性は、柔軟性、適応性、そしてより広い視野を育むのです。

  • 言語を超えた学び: そして、言語学習は単なるコミュニケーションツール以上のものです。それは思考の枠組みを広げ、異文化理解の基盤を作ります。バイリンガル教育は、子どもたちに多様性を受け入れ、異なる視点を理解する能力を与えます。

これらの点から、バイリンガル教育はただの選択肢ではなく、子どもたちの未来にとって必要不可欠な投資であると言えます。