父:Shintaro, what do you think it is? シンタロウ、これなんだ?
シンタロウ:Shitaro's present. シンタロウのプレゼント?
父:Present? Wanna open? どうかな? 開けたい?
シンタロウ:I can open by myself. 僕自分で開けられるよ。
父:Can you? Oh good...hold it. Hold it. What's inside? Guess what? すごいじゃん。おっいいよ。持ってて。中は何でしょう? 当ててみて。
シンタロウ:Ah...a boat? うーん、ボート。
父:What? 何?
シンタロウ:Boat? ボート?
父:Not a boat, close but this is... ボートじゃないけど近いね...
シンタロウ:Thomas! トーマスだ!
父:Thomas's swiming ring! (パッケージの写真を指差して) This kind of thing. You can use it in swiming pool. トーマスの浮き輪だよ。(パッケージの写真を指差して) こんな感じのモノだよ。プールで使えるんだよ。
シンタロウ:Thoman, Emily, Crunky, Henry, Gordon, harold? トーマス、エミリー、クランキー、ヘンリー、ゴードン、ハロルド?
父:Yes. After you blow it. How do you think? What do you say to Daddy? そうだね。膨らますんだよ。どう思う?パパになんて言うの?
シンタロウ:Thank you. Oh! ありがとう。オー!
父:You like it? 気に入った?
シンタロウ:Wow hooray wow woooow! ワォ、やったー、ワォ、ワーイ!
父:Oh mate. You can use it when you go to swiming pool tomorrow maybe. 明日プールに行ったら使えばいいよ。
シンタロウ:I want to open. 開けたいんだけど。
父:OK. And why do you think Daddy gave you? なんでパパがプレゼントしたと思う?
シンタロウ:Because Shintaro was a good boy. シンタロウがいい子だったから。
父:Yeah? Hahaha. And also maybe Daddy loves Shintaro so much. そうか?ハハハ。それとパパがシンタロウを大好きだからだね。
シンタロウ:Yes. だね。
父:Haha. ハハ。
シンタロウ:I want to open. 開けたいんだけど。
父:OK. Let's open. OK。開けてみよう。

解説:近所の無料で入れる子供のプールで、お友達が浮き輪を持っていて、いつも借りているので買ってあげました。いつもすごく喜んでくれるので、ついつい色々買ってあげてしまいます(笑)


応援ありがとうございます!
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

子どもがバイリンガルになる英語子育てマニュアル(CD BOOK)/高橋 正彦
¥1,785
Amazon.co.jp
日本初の本格英語子育てマニュアル「子どもがバイリンガルになる英語子育てマニュアル 」絶賛発売中です!