28/Ago/'08
Quattro mesi. Tanti ne sono passati dall'ultima volta che la Foppapedretti si è concessa agli sguardi dei suoi ammiratori. Era la domenica 20 aprile e al Palasport era andata in scena la bella della semifinale-scudetto fra le nostre e la Despar Perugia, dopo che le due squadre si erano aggiudicate un match a testa: 3-2 le umbre al PalaEvangelisti, 3-0 le nostre al Palazzaccio. Tutto lasciava prevedere che la Foppa ce l'avrebbe fatta e, invece, al tie-break, la spuntò con pieno merito la Despar, che si sarebbe poi arresa in finale alla Scavolini Pesaro. Da quel giorno la Foppa ha tirato giù la saracinesca, che si appresta a rialzare fra poche ore. Domani pomeriggio, infatti, con la canonica cerimonia di presentazione nell'accogliente sala Traini del Credito Bergamasco, comincerà la stagione 2008-09, che vedrà il team rossoblù impegnato su tre fronti: campionato, Coppa Italia e Champions League. Ci sarà anche un quarto impegno - il primo secondo cronologia - che verrà tuttavia bruciato nel giro di un paio d'ore: si tratta della finale di Supercoppa Italiana fra la vincitrice del campionato (Scavolini) e la vincitrice della Coppa Italia (Foppapedretti, appunto), in calendario mercoledì 8 ottobre a Pesaro. Domani, alla vernice, mancherà quasi mezza squadra, perché alle protagoniste (non primattrici, ahimè) della recente Olimpiade verranno concesse un paio di settimane di vacanza, visto che hanno trascorso gli ultimi quattro mesi in palestra: dunque, non vedremo Lo Bianco, Barazza, Ortolani, Piccinini e la giapponese Araki. Ci saranno, invece, le altre, a cominciare da Antonella Del Core, dalla cui voce - e da quella dei medici - siamo ansiosi di conoscere le condizioni. Come si sa, la fortissima schiacciatrice napoletana, acquistata dalla Foppa la scorsa estate, grande protagonista (lei sì anche primattrice) delle conquiste della Despar Perugia nelle ultime due stagioni, è stata bloccata alla vigilia della partenza per la Cina da un problema di salute riscontrato nel corso di una visita di routine disposta dal Coni. Fermata per precauzione, la ragazza si è sottoposta a una serie di controlli, i riscontri dei quali sembrerebbero incoraggianti. Antonella e la Foppa, insomma, sono fiduciosi sulla prospettiva di riprendere il cammino insieme nel giro di poche settimane. Il primo gruppo rossoblù che nel pomeriggio stesso di domani comincerà la preparazione agli ordini del confermato staff tecnico capeggiato da Lorenzo Micelli, sarà completato da Lucia Bacchi (schiacciatrice, prelevata dall'Esperia Cremona), Alessandra Camarda (promossa in prima squadra come secondo libero), Kasja Gujska, Valentina Arrighetti, Enrica Merlo e Indre Sorokaite. Da lunedì 1 settembre si passerà alla doppia seduta giornaliera.
4ヶ月。la Foppapedrettiが、最後に、称賛者達の視線に止められるのを認めてから、ずいぶんな時が過ぎ去った。la domenica 20 aprileだった: Palasportで、la Foppa e la Despar Perugiaの肝心なla semifinale-scudettoが演じられたのは*両チームが、それぞれ1試合ずつ落とした後: PalaEvangelistiで、3-2 per le umbre、Palazzaccioで、3-0 per la Foppa。全てからすると、la Foppaが成功するだろうと予見されていたのに、 la Desparが、タイブレイクで、完全なお手柄で、勝利を得て、その後、finaleで、Scavolini Pesaroに屈した。あの日から、la Foppaは、 シャッターを卸し、数時間後に、再び上げようと準備している。実際、明日の午後、居心地の良いsala Traini del Credito Bergamascoで行われる、 正規の紹介セレモニーで、la stagione 2008-09が開始し、il team rossoblùは、3つの前線に携わる事になるだろう:campionato, Coppa Italia e Champions League。4つ目*時系列に従うと、最初*の用事もあるが、数時間のうちに、燃え尽くされるだろう:mercoledì 8 ottobre a Pesaroに予定されている、la vincitrice del campionato (Scavolini) e la vincitrice della Coppa Italia (Foppapedretti, appunto)のla finale di Supercoppa Italiana。明日、特別招待日に、ほぼチームの半分が欠席するだろう。というのも、オリンピックの立役者には、 2週間のバカンスが認められているからである*この4ヶ月を体育館で過ごしていたから:従って、Lo Bianco, Barazza, Ortolani, Piccinini e la giapponese Arakiは、見られないだろう。逆に、他は出席するだろう*Antonella Del Coreを皮切りとして:その噂*医師達の*から、 彼女の状況が知りたくてたまらない。ご存じのように、la fortissima schiacciatrice napoletana/Del Coreは、la Cinaへ出発する前に、 Coniが規定した、ルーティーンの検査中に見つかった健康問題により、阻まれてしまった。用心のためにストップをかけられた彼女は、 一連の検査を受け、その結果は、有望であるように思われる。要するに、Antonella e la Foppaは、見込みの上では、数週間のうちに、 一緒に道のりを再開していけると信じている。明日の午後、Lorenzo Micelliが先頭に立つstaff tecnicoの指揮下で、準備を開始するrossoblù第1集団は、 以下のメンバーで完成させられる:Lucia Bacchi (schiacciatrice, prelevata dall'Esperia Cremona), Alessandra Camarda (promossa in prima squadra come secondo libero), Kasja Gujska, Valentina Arrighetti, Enrica Merlo e Indre Sorokaite。lunedì 1 settembreから、 1日に二度のセッションに移るだろう。
domani si parte
Scatta domani con i primi test la stagione 2008/2009 della Foppapedretti. Le prime giocatrici a disposizione dello staff tecnico saranno i volti nuovi Bacchi e Del Core, oltre alla vecchia guardia composta da Gujska, Arrighetti, Merlo, Sorokaite e la giovane Camarda. Domani i rituali test fisici e alle 15,30 la presentazione della squadra e delle nuove arrivate alla Sala Traini del Credito Bergamasco (ingresso da via San Francesco d'Assisi). Lunedì i primi allenamenti. Mancano all'appello le cinque reduci delle Olimpiadi (Araki, Lo Bianco, Piccinini, Barazza e Ortolani), mentre Arrighetti e Merlo dal 7 settembre saranno impegnate in azzurro insieme alla Ortolani per le qualificazioni al Grand Prix.
L'ECO DI BERGAMO
Quattro mesi. Tanti ne sono passati dall'ultima volta che la Foppapedretti si è concessa agli sguardi dei suoi ammiratori. Era la domenica 20 aprile e al Palasport era andata in scena la bella della semifinale-scudetto fra le nostre e la Despar Perugia, dopo che le due squadre si erano aggiudicate un match a testa: 3-2 le umbre al PalaEvangelisti, 3-0 le nostre al Palazzaccio. Tutto lasciava prevedere che la Foppa ce l'avrebbe fatta e, invece, al tie-break, la spuntò con pieno merito la Despar, che si sarebbe poi arresa in finale alla Scavolini Pesaro. Da quel giorno la Foppa ha tirato giù la saracinesca, che si appresta a rialzare fra poche ore. Domani pomeriggio, infatti, con la canonica cerimonia di presentazione nell'accogliente sala Traini del Credito Bergamasco, comincerà la stagione 2008-09, che vedrà il team rossoblù impegnato su tre fronti: campionato, Coppa Italia e Champions League. Ci sarà anche un quarto impegno - il primo secondo cronologia - che verrà tuttavia bruciato nel giro di un paio d'ore: si tratta della finale di Supercoppa Italiana fra la vincitrice del campionato (Scavolini) e la vincitrice della Coppa Italia (Foppapedretti, appunto), in calendario mercoledì 8 ottobre a Pesaro. Domani, alla vernice, mancherà quasi mezza squadra, perché alle protagoniste (non primattrici, ahimè) della recente Olimpiade verranno concesse un paio di settimane di vacanza, visto che hanno trascorso gli ultimi quattro mesi in palestra: dunque, non vedremo Lo Bianco, Barazza, Ortolani, Piccinini e la giapponese Araki. Ci saranno, invece, le altre, a cominciare da Antonella Del Core, dalla cui voce - e da quella dei medici - siamo ansiosi di conoscere le condizioni. Come si sa, la fortissima schiacciatrice napoletana, acquistata dalla Foppa la scorsa estate, grande protagonista (lei sì anche primattrice) delle conquiste della Despar Perugia nelle ultime due stagioni, è stata bloccata alla vigilia della partenza per la Cina da un problema di salute riscontrato nel corso di una visita di routine disposta dal Coni. Fermata per precauzione, la ragazza si è sottoposta a una serie di controlli, i riscontri dei quali sembrerebbero incoraggianti. Antonella e la Foppa, insomma, sono fiduciosi sulla prospettiva di riprendere il cammino insieme nel giro di poche settimane. Il primo gruppo rossoblù che nel pomeriggio stesso di domani comincerà la preparazione agli ordini del confermato staff tecnico capeggiato da Lorenzo Micelli, sarà completato da Lucia Bacchi (schiacciatrice, prelevata dall'Esperia Cremona), Alessandra Camarda (promossa in prima squadra come secondo libero), Kasja Gujska, Valentina Arrighetti, Enrica Merlo e Indre Sorokaite. Da lunedì 1 settembre si passerà alla doppia seduta giornaliera.
4ヶ月。la Foppapedrettiが、最後に、称賛者達の視線に止められるのを認めてから、ずいぶんな時が過ぎ去った。la domenica 20 aprileだった: Palasportで、la Foppa e la Despar Perugiaの肝心なla semifinale-scudettoが演じられたのは*両チームが、それぞれ1試合ずつ落とした後: PalaEvangelistiで、3-2 per le umbre、Palazzaccioで、3-0 per la Foppa。全てからすると、la Foppaが成功するだろうと予見されていたのに、 la Desparが、タイブレイクで、完全なお手柄で、勝利を得て、その後、finaleで、Scavolini Pesaroに屈した。あの日から、la Foppaは、 シャッターを卸し、数時間後に、再び上げようと準備している。実際、明日の午後、居心地の良いsala Traini del Credito Bergamascoで行われる、 正規の紹介セレモニーで、la stagione 2008-09が開始し、il team rossoblùは、3つの前線に携わる事になるだろう:campionato, Coppa Italia e Champions League。4つ目*時系列に従うと、最初*の用事もあるが、数時間のうちに、燃え尽くされるだろう:mercoledì 8 ottobre a Pesaroに予定されている、la vincitrice del campionato (Scavolini) e la vincitrice della Coppa Italia (Foppapedretti, appunto)のla finale di Supercoppa Italiana。明日、特別招待日に、ほぼチームの半分が欠席するだろう。というのも、オリンピックの立役者には、 2週間のバカンスが認められているからである*この4ヶ月を体育館で過ごしていたから:従って、Lo Bianco, Barazza, Ortolani, Piccinini e la giapponese Arakiは、見られないだろう。逆に、他は出席するだろう*Antonella Del Coreを皮切りとして:その噂*医師達の*から、 彼女の状況が知りたくてたまらない。ご存じのように、la fortissima schiacciatrice napoletana/Del Coreは、la Cinaへ出発する前に、 Coniが規定した、ルーティーンの検査中に見つかった健康問題により、阻まれてしまった。用心のためにストップをかけられた彼女は、 一連の検査を受け、その結果は、有望であるように思われる。要するに、Antonella e la Foppaは、見込みの上では、数週間のうちに、 一緒に道のりを再開していけると信じている。明日の午後、Lorenzo Micelliが先頭に立つstaff tecnicoの指揮下で、準備を開始するrossoblù第1集団は、 以下のメンバーで完成させられる:Lucia Bacchi (schiacciatrice, prelevata dall'Esperia Cremona), Alessandra Camarda (promossa in prima squadra come secondo libero), Kasja Gujska, Valentina Arrighetti, Enrica Merlo e Indre Sorokaite。lunedì 1 settembreから、 1日に二度のセッションに移るだろう。
domani si parte
Scatta domani con i primi test la stagione 2008/2009 della Foppapedretti. Le prime giocatrici a disposizione dello staff tecnico saranno i volti nuovi Bacchi e Del Core, oltre alla vecchia guardia composta da Gujska, Arrighetti, Merlo, Sorokaite e la giovane Camarda. Domani i rituali test fisici e alle 15,30 la presentazione della squadra e delle nuove arrivate alla Sala Traini del Credito Bergamasco (ingresso da via San Francesco d'Assisi). Lunedì i primi allenamenti. Mancano all'appello le cinque reduci delle Olimpiadi (Araki, Lo Bianco, Piccinini, Barazza e Ortolani), mentre Arrighetti e Merlo dal 7 settembre saranno impegnate in azzurro insieme alla Ortolani per le qualificazioni al Grand Prix.
L'ECO DI BERGAMO