09/Nov/'08
Piccinini la divina: ≪Busto e tosta, gioca a pallavolo≫
Francesca Piccinini, basta la parola: la sua firma e la pallavolo italiana in ogni coniugazione possibile. L'unica con Maurizia Cacciatori capace di sfondare il perimetro della notorieta del mondo sportivo, ha esordito in A1 a quattordici anni e, a diciotto, con una stagione brasiliana al Rexona, e stata la prima italiana a divenire straniera. Atleta eccelsa, bravissima e, perche no, assai bella: Piccinini appunto, basta la parola.
Francesca Piccinini、その言葉だけで十分:彼女のサインは、どんな活用形をしていても、la pallavolo italianaだから。Maurizia Cacciatoriと共に、唯一、スポーツ界の知名度の境を突破する事が出来た彼女は、14才でA1デビュー、18才の時、Rexonaで、ブラジルリーグのシーズンを過ごし、イタリア初の外国人選手となった。非凡、かつ、非常に優秀、勿論、美しいアスリート:まさしく、Piccinini、その言葉だけで十分。
Domanda: Francesca, cominciamo dalle 17.30 di oggi: Busto e realmente competitiva?
Piccinini: Non bisogna essere titubanti, parlano i risultati: e seconda a un punto da noi e Pesaro, quindi lo e. Sa giocare a pallavolo nel verosenso della parola, e completa equilibrata e tosta. Basta e avanza. L'anno scorso dominaste, fu un massacro.(ridendo) E spero si ripeta!
Domanda: Finalmente rientra Antonella Del Core.
Piccinini: Felicissima perche ne ha passate di ogni e allenarsi senza il riscontro del campo non e facile. Sara la solita Foppa con una in piu, e che una, perche la squadra e stata impostata con lei. Dopo quasi cinque mesi d'assenza non credo potra dare un contributo importante, mai porre limiti pero.
Domanda: Sinora vi e mancato qualcosa?
Piccinini: A parte la sconfitta a Pesaro in Supercoppa abbiamo sempre fatto fronte alle aspettative, anche mercoledi nella prima di Champions (3-2 a Istanbul contro l'ex Gruen, ndr). Siamo Bergamo e dobbiamo comportarci di conseguenza.
Domanda: Migliori, peggiori, o solo diverse?
Piccinini: Gruen e Poljak non si regalano facile. E brutto fare paragoni perche ogni squadra e una storia a se soggetta a troppe variabili. Vivo qui da dieci anni e non ho mai visto un gruppo debole: ripeto, siamo la Foppa.
Domanda: Quale Ortolani ha ritrovato dopo l'anno a Busto?
Piccinini: Da piccola era pure la sua cocchina. Una Serena migliore, piu esperta e consapevole: di strada da fare ne ha ancora tanta, ma si vede quanto abbia contato un anno da titolare. Ah, pure Piccinini deve sempre migliorare, altrimenti e meglio smettere.
Domanda: E ancora la Serena che deve partire bene per dare il massimo?
Piccinini: A vent'anni eravamo tutte cosi, gli automatismi arrivano con l'eta: ma sulla mia cocchina scommettete tranquilli. Ha esordito in A1 da bimba, mentre ora e sempre piu usuale leggere ≪promessa classe 1986≫: va bene che lei e un fenomeno, ma qualcosa non torna. Non faccio parte del gruppo ≪c'e poco spazio per le giovani≫: se una vale gioca, sempre. Se un'atleta dimostra di tenere il campo nessuno controlla la carta d'identita. Guardate Merlo o Sorokaite da noi.
Domanda: Sarebbe diventata la stessa giocatrice anche se non l'avessero lanciata in cosi tenera eta?
Piccinini: Si, la carriera e merito mio e, chiaro, anche di altri, ma credo sarei ugualmente arrivata dove volevo. Il mio sogno erano l'A1 e la nazionale: orgogliosa e contenta, le avrei raggiunte lo stesso. Appena maggiorenne spese un anno al Rexona: un voto alla scelta? Dieci. Nel 1998 tutte le brasiliane piu forti erano a casa, non qui, e io ho avuto l'onore di essere chiamata a giocare da loro. Il Brasile mi ha dato tanto, sportivamente e umanamente, per esempio mi ha insegnato a comprendere le possibili difficolta di chi gioca all'estero.
Domanda: Lei e Maurizia Cacciatori avete sfondato le prime pagine dei rotocalchi: quel periodo manca al movimento?
Piccinini: Non credo servano per forza pochi fari luminosissimi, e buona anche la situazione attuale con piu persone abbastanza conosciute. Io, poi, non sento alcuna mancanza perche non sentivo la popolarita: sono sempre rimasta Francesca, una ragazza normale. Tremila offerte ma, a differenza di molte, e rimasta in Italia. Rimettendoci anche qualcosa. Ho preferito la sicurezza di una societa che amo e la certezza di uno stipendio garantito a un possibile salto nel buio. Ho 29 anni, sto bene, e voglio misurarmi in quello che resta il campionato piu difficile del mondo.
Domanda: Dopo la delusione olimpica questa nazionale ha un futuro?
Piccinini: Guardo sempre avanti, mai indietro; e una squadra fantastica di atlete sane, competitive e dell'eta giusta. Quindi, si, questo gruppo ha ancora molto da dare.
Domanda: La juniores e campione d'Europa: ma ci sara vero ricambio?
Piccinini: Abbiamo sicuramente prospetti interessanti. Un consiglio: io alla loro eta non ho mai detto la mia, lavoravo in silenzio; spero anche loro facciano cosi.
Domanda: Francesca、今日の17.30から試合開始です:実際、Bustoは、競争に耐えられるのでしょうか?
Piccinini: 尻込みする必要はないでしょう、結果がものを言っています:私達とPesaroから1点差で第2位につけているのだから、そうでしょう。 文字通りの意味で、バレーが出来るし、申し分なくバランスの取れた、やっかいなチームです。十分だし、十分すぎるでしょう。去年は、 虐殺者でした(笑いながら)。(今年も)繰り返されるように願っています。
Domanda: ようやく、Antonella Del Coreが(コートに)戻ってきますね。
Piccinini: 色々とひどい目に遭ってきたので、非常に嬉しく思うし、コートに立てる確証もなく、トレーニングをするのは、簡単な事ではありません。 選手がもう一人増え、いつものFoppaになるでしょう。何故なら、彼女を土台として、チーム作りが行われてきたからです。約5ヶ月、試合をしていなかったので、 重要な貢献が出来るわけではないけれど、制限は設けられないと思います。
Domanda: これまで、何が不十分だったのでしょうか?
Piccinini: Supercoppaで、Pesaroに負けた敗北を別にすれば、私達はいつも、期待に添ってきたし、水曜日も、Champions初戦で、そうでした。 私達は、Bergamoであり、そういうふうに振舞わなければなりません。
Domanda: (去年に比べて)よくなったのか、悪くなかったのか、それとも、違うだけなのでしょうか?
Piccinini: Gruen e Poljakを気軽に安売りするわけにはいきません。比較しにくいのは、どのチームも、それ自体、あまりにも多くの変数を受けやすい、 一つのストーリーだからです。10年前から、ここで生活していますが、弱いチームなんて、見た事がありません:繰り返し言いますが、私達は、 la Foppaなのです。
Domanda: 1年、Bustoで過ごした後、どんな(姿をした)Ortolaniに再会されたのですか?
Piccinini: とはいっても、彼女は、子供の頃から、秘蔵っ子でした。最高のSerenaでしたね-もっと経験豊かになり、自覚的になった: まだ、途中でやらなければならない事はたくさんあるけれど、1年間、正選手として試合をした事が、いかに重要だったかが感じ取れます。 といっても、Piccininiだって、常に自分を磨かなければならないし、でなければ、引退する方がましでしょうね。
Domanda: まだ、la Serenaは、全力を尽くすために、いいスタートを切らなければならないと?
Piccinini: 20歳の頃は、みんな、そうでした。年齢と共に、無意識に、行動出来るようになるものです:が、安心して、私の秘蔵っ子の可能性を信じて下さい。
子供の時に、A1デビューを果たした一方、今は、”promessa classe 1986”と解釈するのが、ますます一般的になってきています: 彼女が並外れているのはいいでしょう。ですが、だからといって、何かが変わるわけではありません(qualcosa non torna)。 私は、”c'e poco spazio per le giovani”の集団に与していません:ただし、(若手の選手に)プレーをする価値があれば、の話ですが。 自分がコートを支配しているのを示せば、誰も、身分証をチェックしたりしないでしょう。私達のところでは、Merlo o Sorokaiteをご覧下さい。
Domanda: こんな若さで、(世に)売り出されなかったとしても、あなたは、同じ選手になっていたのでしょうか?
Piccinini: そうでしょうね。(これまでの)経歴は、私の功績であり、明らかに、他者のおかげでもあるのですが、同じように、 自分の望んでいたところに到達していただろうと思います。私の夢は、l'A1 e la nazionaleでした:誇りに思っているし、満足しています。 (売り出されていなかったとしても)やはり、それらを達成していたでしょう。大人になるとすぐに、Rexonaで、1年を過ごしました: 選択の評価?10点(満点)でしょう。1998年は、実力のある選手達が全員、ここではなく、本国にいたし、光栄な事に、私は、彼女達のところで、 プレーしてみないかと誘われました。Il Brasileは、私にたくさんのものを与えてくれました-スポーツ的に、人間的に。例えば、 考えられる限りの外国人選手の労苦を理解するのを学びました。
Domanda: あなたとMaurizia Cacciatoriは、雑誌の巻頭へ登場しました:あの時、足りなかったのは?
Piccinini: どうしても、光り輝く希望の星が数人必要だとは思わないし、現状も、もっと多くの人達がかなり知られるようになった、悪くありません。 それに、私は何ら不足を感じていません。というのも、人気者だとは感じてこなかったから:いつも、Francesca-普通のままでした。 3000件のオファーがあったけれど、大勢とは違って、Italiaに残りました。何かしら失いつつも。暗闇の中に飛び込むよりも、クラブの安定性、 給料が確実に保障されている方がよかったのです。29才、元気だし、世界の中で(他に比べて)大変なil campionatoの中で、自分の実力を試したいと思っています。
Domanda: がっかりするようなオリンピックの後、この代表チームに未来はあるのでしょうか?
Piccinini: 決して振り返らず、いつも前を見ています:健全で、競争に耐えられ、適齢期のアスリートが集まった、素晴らしいチームです。 だから、未来はあるだろうし、このグループには、まだ与えられるものがたくさんあります。
Domanda: La junioresは、campione d'Europaです:が、入れ替えはあるのでしょうか?
Piccinini: 勿論、興味深い光景です。アドバイスをすると:彼女達の年齢だった頃、私は、決して、自分の意見を述べずに、 黙々と仕事をしていました;彼女達もそうしてくれれば、と願っています。
http://www.volleybusto.com/0809/qualearticolo.asp?ID=2611
Piccinini la divina: ≪Busto e tosta, gioca a pallavolo≫
Francesca Piccinini, basta la parola: la sua firma e la pallavolo italiana in ogni coniugazione possibile. L'unica con Maurizia Cacciatori capace di sfondare il perimetro della notorieta del mondo sportivo, ha esordito in A1 a quattordici anni e, a diciotto, con una stagione brasiliana al Rexona, e stata la prima italiana a divenire straniera. Atleta eccelsa, bravissima e, perche no, assai bella: Piccinini appunto, basta la parola.
Francesca Piccinini、その言葉だけで十分:彼女のサインは、どんな活用形をしていても、la pallavolo italianaだから。Maurizia Cacciatoriと共に、唯一、スポーツ界の知名度の境を突破する事が出来た彼女は、14才でA1デビュー、18才の時、Rexonaで、ブラジルリーグのシーズンを過ごし、イタリア初の外国人選手となった。非凡、かつ、非常に優秀、勿論、美しいアスリート:まさしく、Piccinini、その言葉だけで十分。
Domanda: Francesca, cominciamo dalle 17.30 di oggi: Busto e realmente competitiva?
Piccinini: Non bisogna essere titubanti, parlano i risultati: e seconda a un punto da noi e Pesaro, quindi lo e. Sa giocare a pallavolo nel verosenso della parola, e completa equilibrata e tosta. Basta e avanza. L'anno scorso dominaste, fu un massacro.(ridendo) E spero si ripeta!
Domanda: Finalmente rientra Antonella Del Core.
Piccinini: Felicissima perche ne ha passate di ogni e allenarsi senza il riscontro del campo non e facile. Sara la solita Foppa con una in piu, e che una, perche la squadra e stata impostata con lei. Dopo quasi cinque mesi d'assenza non credo potra dare un contributo importante, mai porre limiti pero.
Domanda: Sinora vi e mancato qualcosa?
Piccinini: A parte la sconfitta a Pesaro in Supercoppa abbiamo sempre fatto fronte alle aspettative, anche mercoledi nella prima di Champions (3-2 a Istanbul contro l'ex Gruen, ndr). Siamo Bergamo e dobbiamo comportarci di conseguenza.
Domanda: Migliori, peggiori, o solo diverse?
Piccinini: Gruen e Poljak non si regalano facile. E brutto fare paragoni perche ogni squadra e una storia a se soggetta a troppe variabili. Vivo qui da dieci anni e non ho mai visto un gruppo debole: ripeto, siamo la Foppa.
Domanda: Quale Ortolani ha ritrovato dopo l'anno a Busto?
Piccinini: Da piccola era pure la sua cocchina. Una Serena migliore, piu esperta e consapevole: di strada da fare ne ha ancora tanta, ma si vede quanto abbia contato un anno da titolare. Ah, pure Piccinini deve sempre migliorare, altrimenti e meglio smettere.
Domanda: E ancora la Serena che deve partire bene per dare il massimo?
Piccinini: A vent'anni eravamo tutte cosi, gli automatismi arrivano con l'eta: ma sulla mia cocchina scommettete tranquilli. Ha esordito in A1 da bimba, mentre ora e sempre piu usuale leggere ≪promessa classe 1986≫: va bene che lei e un fenomeno, ma qualcosa non torna. Non faccio parte del gruppo ≪c'e poco spazio per le giovani≫: se una vale gioca, sempre. Se un'atleta dimostra di tenere il campo nessuno controlla la carta d'identita. Guardate Merlo o Sorokaite da noi.
Domanda: Sarebbe diventata la stessa giocatrice anche se non l'avessero lanciata in cosi tenera eta?
Piccinini: Si, la carriera e merito mio e, chiaro, anche di altri, ma credo sarei ugualmente arrivata dove volevo. Il mio sogno erano l'A1 e la nazionale: orgogliosa e contenta, le avrei raggiunte lo stesso. Appena maggiorenne spese un anno al Rexona: un voto alla scelta? Dieci. Nel 1998 tutte le brasiliane piu forti erano a casa, non qui, e io ho avuto l'onore di essere chiamata a giocare da loro. Il Brasile mi ha dato tanto, sportivamente e umanamente, per esempio mi ha insegnato a comprendere le possibili difficolta di chi gioca all'estero.
Domanda: Lei e Maurizia Cacciatori avete sfondato le prime pagine dei rotocalchi: quel periodo manca al movimento?
Piccinini: Non credo servano per forza pochi fari luminosissimi, e buona anche la situazione attuale con piu persone abbastanza conosciute. Io, poi, non sento alcuna mancanza perche non sentivo la popolarita: sono sempre rimasta Francesca, una ragazza normale. Tremila offerte ma, a differenza di molte, e rimasta in Italia. Rimettendoci anche qualcosa. Ho preferito la sicurezza di una societa che amo e la certezza di uno stipendio garantito a un possibile salto nel buio. Ho 29 anni, sto bene, e voglio misurarmi in quello che resta il campionato piu difficile del mondo.
Domanda: Dopo la delusione olimpica questa nazionale ha un futuro?
Piccinini: Guardo sempre avanti, mai indietro; e una squadra fantastica di atlete sane, competitive e dell'eta giusta. Quindi, si, questo gruppo ha ancora molto da dare.
Domanda: La juniores e campione d'Europa: ma ci sara vero ricambio?
Piccinini: Abbiamo sicuramente prospetti interessanti. Un consiglio: io alla loro eta non ho mai detto la mia, lavoravo in silenzio; spero anche loro facciano cosi.
Domanda: Francesca、今日の17.30から試合開始です:実際、Bustoは、競争に耐えられるのでしょうか?
Piccinini: 尻込みする必要はないでしょう、結果がものを言っています:私達とPesaroから1点差で第2位につけているのだから、そうでしょう。 文字通りの意味で、バレーが出来るし、申し分なくバランスの取れた、やっかいなチームです。十分だし、十分すぎるでしょう。去年は、 虐殺者でした(笑いながら)。(今年も)繰り返されるように願っています。
Domanda: ようやく、Antonella Del Coreが(コートに)戻ってきますね。
Piccinini: 色々とひどい目に遭ってきたので、非常に嬉しく思うし、コートに立てる確証もなく、トレーニングをするのは、簡単な事ではありません。 選手がもう一人増え、いつものFoppaになるでしょう。何故なら、彼女を土台として、チーム作りが行われてきたからです。約5ヶ月、試合をしていなかったので、 重要な貢献が出来るわけではないけれど、制限は設けられないと思います。
Domanda: これまで、何が不十分だったのでしょうか?
Piccinini: Supercoppaで、Pesaroに負けた敗北を別にすれば、私達はいつも、期待に添ってきたし、水曜日も、Champions初戦で、そうでした。 私達は、Bergamoであり、そういうふうに振舞わなければなりません。
Domanda: (去年に比べて)よくなったのか、悪くなかったのか、それとも、違うだけなのでしょうか?
Piccinini: Gruen e Poljakを気軽に安売りするわけにはいきません。比較しにくいのは、どのチームも、それ自体、あまりにも多くの変数を受けやすい、 一つのストーリーだからです。10年前から、ここで生活していますが、弱いチームなんて、見た事がありません:繰り返し言いますが、私達は、 la Foppaなのです。
Domanda: 1年、Bustoで過ごした後、どんな(姿をした)Ortolaniに再会されたのですか?
Piccinini: とはいっても、彼女は、子供の頃から、秘蔵っ子でした。最高のSerenaでしたね-もっと経験豊かになり、自覚的になった: まだ、途中でやらなければならない事はたくさんあるけれど、1年間、正選手として試合をした事が、いかに重要だったかが感じ取れます。 といっても、Piccininiだって、常に自分を磨かなければならないし、でなければ、引退する方がましでしょうね。
Domanda: まだ、la Serenaは、全力を尽くすために、いいスタートを切らなければならないと?
Piccinini: 20歳の頃は、みんな、そうでした。年齢と共に、無意識に、行動出来るようになるものです:が、安心して、私の秘蔵っ子の可能性を信じて下さい。
子供の時に、A1デビューを果たした一方、今は、”promessa classe 1986”と解釈するのが、ますます一般的になってきています: 彼女が並外れているのはいいでしょう。ですが、だからといって、何かが変わるわけではありません(qualcosa non torna)。 私は、”c'e poco spazio per le giovani”の集団に与していません:ただし、(若手の選手に)プレーをする価値があれば、の話ですが。 自分がコートを支配しているのを示せば、誰も、身分証をチェックしたりしないでしょう。私達のところでは、Merlo o Sorokaiteをご覧下さい。
Domanda: こんな若さで、(世に)売り出されなかったとしても、あなたは、同じ選手になっていたのでしょうか?
Piccinini: そうでしょうね。(これまでの)経歴は、私の功績であり、明らかに、他者のおかげでもあるのですが、同じように、 自分の望んでいたところに到達していただろうと思います。私の夢は、l'A1 e la nazionaleでした:誇りに思っているし、満足しています。 (売り出されていなかったとしても)やはり、それらを達成していたでしょう。大人になるとすぐに、Rexonaで、1年を過ごしました: 選択の評価?10点(満点)でしょう。1998年は、実力のある選手達が全員、ここではなく、本国にいたし、光栄な事に、私は、彼女達のところで、 プレーしてみないかと誘われました。Il Brasileは、私にたくさんのものを与えてくれました-スポーツ的に、人間的に。例えば、 考えられる限りの外国人選手の労苦を理解するのを学びました。
Domanda: あなたとMaurizia Cacciatoriは、雑誌の巻頭へ登場しました:あの時、足りなかったのは?
Piccinini: どうしても、光り輝く希望の星が数人必要だとは思わないし、現状も、もっと多くの人達がかなり知られるようになった、悪くありません。 それに、私は何ら不足を感じていません。というのも、人気者だとは感じてこなかったから:いつも、Francesca-普通のままでした。 3000件のオファーがあったけれど、大勢とは違って、Italiaに残りました。何かしら失いつつも。暗闇の中に飛び込むよりも、クラブの安定性、 給料が確実に保障されている方がよかったのです。29才、元気だし、世界の中で(他に比べて)大変なil campionatoの中で、自分の実力を試したいと思っています。
Domanda: がっかりするようなオリンピックの後、この代表チームに未来はあるのでしょうか?
Piccinini: 決して振り返らず、いつも前を見ています:健全で、競争に耐えられ、適齢期のアスリートが集まった、素晴らしいチームです。 だから、未来はあるだろうし、このグループには、まだ与えられるものがたくさんあります。
Domanda: La junioresは、campione d'Europaです:が、入れ替えはあるのでしょうか?
Piccinini: 勿論、興味深い光景です。アドバイスをすると:彼女達の年齢だった頃、私は、決して、自分の意見を述べずに、 黙々と仕事をしていました;彼女達もそうしてくれれば、と願っています。
http://www.volleybusto.com/0809/qualearticolo.asp?ID=2611