シャチョウの勘違い
ハズカシイ勘違いが多い。
半分外国人のシャチョウは固有名詞に弱いのだ。
■半蔵門線
学生の頃まで、「ハンクラモンセン」だと思っていた。
友達の会話で「ハンゾーモン」と出てきたとき、まさに脳天を突き刺されたような衝撃。
海老蔵も私にかかれば、エビクラです。
■伏魔殿
伏魔殿(ふくまどの)
どこかのお大名だと思って、母に聞いてみたら、笑われました。
■廃屋
「ハイヤだねー」、と言ってアホウ呼ばわりされました。
■アジア
小学生まで、本気で国の名前だと思っていました。
あと、今日マクラーレンのCMが電車の中で流れてたんだけど
「Enjoy the new life」
と出てきたんだけど、 字が詰まっていて
「Enjoy the new wife」
だとおもっちゃったんだよ!
え?マクラーレンいいの???そんなこと言っちゃって!!
目を見張りました。
ベビーカーのCMで「新しいワイフを楽しんで・・」はないよね。
ちょっとハッとしました。
皆さんも勘違いあるでしょう?!