やらかしちまった〜🎵
やらかしちまった〜🎵
きるろい、やらかしちまったんだよ🎵
最近のブロガーさんの記事やコメントのやりとりから、訂正させていただいた事例
【パンケーキ】
パン🍞プラスケーキ🍰の中間
→ パン🍳で焼いたケーキ🥞
ちょっと前ですが、
【フリマ】
Free Market
→ Flea Market 蚤の市なので
実は、先日大徳寺さんのブログでスーパーのレジ清算終了後に袋詰めする台をサッカー台と書いていたので、
『サッカー台ではありません。作荷台(さっかだい)です。』とご丁寧に指摘させていただきました
用語には関心ある分、反射的に反応するのが私の悪いクセ。しかしどうも釈然とせず、あれ本当にそうだったかなと再度確認しました。
soccer⚽️と関係あると勘違いされているのではと指摘させていただいた訳ですが、
語源は英語🇬🇧のsacker (袋詰めする人)である説がありました。ちなみに米語🇺🇸ではbagger らしい。そもそも欧米のスーパーのレジカウンターは大きく、サッカー・テーブルはない、との記述もあります。
一番詳しくリサーチをされている方がいらっしゃいました。それがこちら
メーカーがサッカー台と称している以上、結果は出ていますね。
【自戒と懺悔】
普段からネットで知り得たことを間違って覚えているにも拘らず、したり顔でいうのは恥ずかしい、とまで自分で言っておきながら・・
ハズい
の一言だ