今日、ブログでまたいい質問を見つけた。
「簡體字」と「繁體字(正體字)」の問題です。
蛙はこれの違いが政治か文化の問題か、本気にわかりません。
でも、いままで、蛙が繁體字で書いたブログは無事で皆が読めるそうですね。
(大丈夫かなと考えます。)
蛙が華語教師訓練を受けたことがありますので、「簡體字」と「繁體字」、両方も読めます。
けれど、華人と中華文化の一人として、やはり繁體字を使ったり書いたりほうがいいと思います。(自分の文化を守ることだからね。)
以下。どうして中国語(華語)が「簡體字」と「繁體字」ありますか。
中国語は発展はじめからいままでの字の歴史の川が繁體字ですが、その路は「篆、隸」の書体から初めて、「草」の変化体をこめて、いまの「楷」まで発展された文字です。簡體字は最近のことで、短い歴史があります。(No longer than 100 years.)発明の当時は農民などの人民(勉強するや読書機会が珍しい人だち)が「文字を習いやすい」ために作られたのです。
だから、書法(日本の書道くらい)と歴史の文書や絵を見ると、繁體字を書いてましたね。でも、いまの中華人民共和国がどうして簡體字のまま使うのか、確かに分かりません。どしようかな、あの国の中文学科と歴史学科の学生たちって。「新しい文字」の繁體字を習いますか?
蛙も中国語が習いにくいだと考えてるんです。発音とか書き方とか、あとは字を見て読めると知れるとか。それで、「簡體字」の要点は習いやすいで、ビジネスの場合がこれで能率がもっといいです。これは主要の原因だと考えます!
それから、台湾には、注音符號で発音を書いたことですけど、
ピンイン(表音ローマ字)で外国のお方に中国語を教えた方がいいと思います。
例:
台湾 ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ、ㄉ、ㄊ、ㄋ、ㄌ
中国 b、p、m、f、d、t、n、l
ローマ字での教え方はみんなが知ってる英語で教授することです。
蛙のほうも賛成~!!!!外国のお方に勉強しやすいので。
台湾も中国のピンインを習うほうがいいと思います。(for internationalization)
最近、蛙が「繁體字が好き」、「台湾が好き」のために、台湾に来て中国語を勉強する外国のお方のことにとても嬉しいです。台湾の国際地位ってみんなも知ってると思ってけど、なぜ繁體字のこともいっしょに台湾の印を~。これはダメですよってよく考えます。文化のことと政治のは違うだと思います。国連が「この世に、簡體字が唯一の中華文字だ」を認めるんつもりで、とんでもないことだと思います(酷すぎるっ)。たとえいつか自分の文化の伝統的な、長い歴史の文字がもっと簡単な書き方を替わったら、怒れられるのでしょう?
(昨年からの連署、良かったら、連署してください。)
Say NO to United Nations' abolishment of Traditional Chinese in 2008
http://www.gopetition.com/region/237/8314.html蛙が英語、日本語、ドイツ語を勉強することがありまして、いまも続けているです。
よく先生がら「これは方言です」、「違い話し方」っていう話しを聴きまして、「文字もあの国の文化の一部分で、尊重のために、正式的なのも方言も、両方も覚えることつもりです」と考えます。
以上は自分個人の意見で、気にしないでね。
「併記してあげたほうがいいのかもしれませんね。」
コメントありがとうございます。これから一緒に書くことを決定します。