みなさんこんにちは
週末は
ひっさびさの再会ということで
大学時代すんごく
お世話になった
オンニと東京で再開しました!
いやーなんか懐かしさと、
変わってなさと
色々感動
このオンニはなんと
双子の弟がいて
若い頃から
よく遊んでたんですよね!
あともう一人年のはなれた
オンニがいて
何度かあったけど
昔から
私のこと
アイドルと思ってる?!
ってくらい
かわいいかわいい!
って言ってくれる
お金欲しいのかな!?
て疑うぐらい
褒めちぎってくれる
会えば会うほど
気分爆上がりするような
オンニで
このかた実は
お仕事が作家さん
仕事の話きくと
まぁ面白くて
勉強熱心だし
日本カルチャーも
すっごく詳しくて
その賢さにわたしは
うっとり
大したものじゃないから
渡すのも恥ずかしいんだけどって
いいながら
大量のぱっくいただきました
やさしーーーーーー
しばらく
パックにはこまらないくらい
おうちにパックがたくさん
あって
うれしー
そしてこのお姉様
あってすぐは
風邪ひいちゃってしんどくてさー
ていってて
これはさくっと解散したほうが
いいな!と思ってたら
いやーーーー可愛いことのむ
お酒ほど価値あるものはないわー
↑おじさんみたいな発言。
と
오늘은 집에 못가
今日は帰さないわよー!
と
スイッチ入り
もともと知り合いの方の
双子のおんにがやっとこさ
もう帰ろう!といってくれて
深夜の一時半に帰宅しました
いやー楽しかったぁー!
財布出そうものなら
すんごい剣幕で
おこられて、
めちゃくちゃ沢山ごちそうに
なってしまいました
次回ソウルへ行く際に
きちんとお礼もっていこうと
思ってます
作家のオンニが今回私にあって
聞きたかった質問が
歌の歌詞に出てきた
愛と恋の単語について
この違いってなに?!と。
その観点がまさに
作家さん!
韓国は基本的に、
〇〇さんも
〇〇様も
どちらも
同一で
”님“
ニム
といいますので
作家さんのことは
韓国語で
작가님
作家様
といいます
そしてそして
昨日に続き
私がポチッとしてしまったのが
こちら
シェイピーコア
最近腰痛がひどいので
これでストレッチして
少しはましになることを
願います