デレク・シヴァーズ: 社会運動はどうやって起こすか
Derek Sivers: How to start a movement
TEDのページへ GO



【内容】
・最初にリーダーが勇気を持って立ち上がり 嘲笑される必要があります でも彼の行動に続くのはすごく簡単です ここで最初のフォロワー(追随者)が重要な役割を担っています みんなに どう従えばいいか示す
・最初のフォロワーの存在が 1人のバカを リーダーへと変える
・多くの人が加わるほど リスクは小さくなります どうしようか決めかねていた人達も 今や加わらない理由はなくなりました もう目立つことはありません 笑われることもありません 急げばコア集団に入れるかも
→この後しばらくは みんな集団に入ろうとします 加わらない方がかえって バカにされるからです これが運動の起こし方
彼のように1人裸で踊るタイプの人は 最初の何人かのフォロワーを 対等に扱う大切さを 覚えておく 肝心なのは自分ではなくムーブメントだ
・最大の教訓は リーダーシップが 過大評価されているということです 確かにあの裸の男が最初でした 彼には功績があります でも1人のバカをリーダーに変えたのは 最初のフォロワーだった 全員がリーダーになるべきだと よく言いますが それは効果的ではない
・本当に運動を起こそうと思うなら ついて行く勇気を持ち 他の人達にも その方法を示すことです スゴイことをしている孤独なバカを見つけたら 立ち上がって参加する 最初の人間となる勇気を持ってください


【感想】
様々な場面で、自分がリーダーとなったりフォロワーとなったりして立場が変わると思いますが、重要なのは個人ではなくて、ムーブメントそのものであり、その時にフォロワーの役割が一番重要であることが、再認識できた。
何かイノベーションを起こすにしても、1人ではできない、賛同してくれるフォロワーがいて、チームでやっていく中で、ムーブメントが起こってくる。
自己主張をしようとするのではなく、フォロワーと一緒にムーブメントを起こそうと考え抜くことが、自分のやりたいことを体現させる近道なのかもしれないと感じた。


【English practice】
This video introduce us the leader and the follower.
Here's his first follower with a crucial role; he's going to show everyone else how to follow.
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.

【English Learning Point】
"If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow."
「本当に運動を起こそうと思うなら ついて行く勇気を持ち 他の人達にも その方法を示すことです」

✿✿英語初心者にお勧め
ジェイ・ウォーカーが語る世界の英語熱
Jay Walker on the world’s English mania
TEDのページへ GO



【内容】
・マニアは良い事をもたらしたり、 恐怖をあおったり または、命取りになることもあります。
・世界には新しいマニアが出現しました 英語勉強マニアです
・世界中でどれぐらいの人達が英語を学んでいるのでしょうか? 20億人です
・何故英語なのか?一言で言えば「機会」です より良い生活、より良い職を得るための機会 学費を払える様になるため、より良いものを食べる為の機会です
英語は世界中で使われる外国語です あなたの母語はあなたの人生
→英語により、より大きな会話に参加できる様になります 世界規模の問題を話し合う世界規模の会話 気候変動や貧困など または飢えや病気 世界は他にも普遍的な言語があります 数学は科学での言語ですし 音楽は感情の言語です そして英語は今、問題解決の為の言語になろうとしている
・英語はより良い未来への 象徴です 世界に共通の問題を解決する為の言語が あるという未来です


【感想】
中国の英語熱は本当にすごいなと思います。
そして、世界で英語が話されている人数が多いのが中国というのには驚きました。
第2言語としての英語は、世界に共通の問題を解決するための言語として、これからますます重要となってくると思います。
京都大学でも、教養科目の半分を英語の授業にするという発表がありました。
英語を英語の授業として学習するのではなく、英語で教養を学ぶことは日本語でその科目の内容を理解していないと、ついていけなくなってくると思うので、本質を理解しているのかということが問われるいい機会だと思います。
コーセラの授業で感じているのは、日本語でも理解できないことを英語の授業で内容を理解することは、英語得意な大学生には楽かもしれませんが、私にとっては気の遠くなるような作業です。
人の5倍くらい時間をかけてやっと少しわかるぐらいのレベルですが、継続することで、少しでも進んでいけたらいいなと思います。

【English practice】
This video introduce us an English mania.
There are two billion people learning English in the world.
Learning English is to get an opportunity and to solve its common problems.

【English Learning Point】
"The world has a new mania."
「The world has a new mania.」

✿✿✿英語初心者にお勧め
JD・シュラム: 自殺未遂者の沈黙を破る
JD Schramm: Break the silence for suicide survivors
TEDのページへ GO



【内容】
・全てが順調に見えたにも関わらず 彼は苦しんでいました 麻薬中毒と鬱病に苛まれていた
・自らの人生を 再スタートする決心をするとは? はじめは肉体的に 次に感情的に そして精神的に?
→自分と同じように 自らの人生を終えようとした人々に対する 支援体制が非常に少ないことに気づきました
ある調査では 自殺を試みようとする人のうち 20人中19人は 失敗します しかし 失敗した人達は 二回目に成功させてしまう確率は 37倍も高い
・彼らを支援する 支援体制が足りない中で これは本当に危うい集団
→そのような人々が 日常に戻ろうとした時に何が起こるでしょう?
→自殺に関するタブーによって 私たちは何を言っていいか分からず 大抵 声をかける事ができません それが ジョンのような人々を より孤立させることになる
・日常に戻るという困難な 選択をした人々には 支援体制の充実と私たちの助けが必要
・トレバープロジェクト風に言えば「きっと良くなる」のです 「ずっと良くなる」のです


【感想】
内閣府自殺対策推進室の2008年の調査では 5人に1人が自殺を考えたことがあると回答している。その人たちが実際に行動しないように、支援体質の充実と、理解が必要だなと強く感じた。
また、一度失敗して二度目に成功することが一番多いという調査結果もあるので、一度目を起こしてから次に行動しないようにするために何ができるかを考えていきたいと思う。
自殺は身近な人への復讐という側面もあります。
自分を分かってもらえなかったから、自分の命をかけて分かってもらいたいという訴えなのだと思います。でも、自分自身を分かることができるのは自分だけで、自分自身すら無意識の中に押さえこんでしまった自分のことまで100%分かってるとは言えない。寂しいしつめた言い方かもしれませんが、自分自身のことを100%分かるのは幻想であり、分からないものだと私自身は思っています。だから、他人のことも100%分かるというのはありえないと思う。
でも、分かりあえないからこそ、相手を尊重し分かろうと努力することが楽しいのだと思うし、議論をし合うのだと思う。
最近は、自分の意見を言うことすらしないで、というか、議論をし合うことが悪いことだと、相手を傷つけると思っている人が多いと思う。そうではなく、お互いをもっと知りあうために議論しあえる関係を作っていけたらいいなと思う。


【English practice】
This video introduce us a speech of suicide person.
Research show that 19 out of 20 people who attempt suicide will fall.
But the people who fail are 37 times more likely to succeed the second time.
There were very few resources available to someone who has attempted to end their life in the way.
The suicide peoples have made the difficult choice to come back to life need more resources and need our help.

【English Learning Point】
"And that's actually where our story begins."
「そしてここから実際の物語が始まります」

【参考】
支援体制へのリンク:http://t.co/wsNrY9C
自殺対策に関する意識調査 内閣府自殺対策推進室 自殺やうつに関する意識について