前回に引き続き、歌カラオケネタ。


昔DLしたMP3内の歌を久しぶりに聴いていたら、

雪『雪の華』雪が出てきました。


中島美嘉が歌うこの歌は日本でも大ヒットしましたが、

お隣・韓国韓国でも、男性歌手によって韓国語でカバーされ、

J-POPとして初めて

韓国ドラマ『ミアナダ、サランハンダ』

(日本語名:ごめん、愛してる、中国語名:對不起、我愛你)

の主題歌に起用され、ドラマと共に大ヒットしました。

※余談ですが…この、『ミアナダ、サランハンダ』は、

~感動作で、私が1番好きな韓国ドラマですラブラブ是非1度ご覧下さい!!


そしてそして、近年韓流ブーム巻き起こっている中国中国でも、

『對不起、我愛你』にハマる人続出で、『雪の華』が大ヒット!!

学生達からよく

“センセー、雪の華の日本語歌詞を教えてください!!”と

言われたものです。


この頃、

私が使っていた中国の携帯の彩鈴(cai3ling2:メロディーコール)

自動的に『雪の華』に設定されていた為、

電話かけてくる朋友みんなに

“wandeの彩鈴、雪の華だったー!!”と喜ばれましたにひひにひひにひひ


私が煙台で聴いたのは、

男性が中国語で歌う『雪の華』で、

中国人の朋友も歌のタイトルを『xuehua』と言っていたのですが…

正式な中国語版は韓雪が歌う『飄雪』みたいですね汗


それにしても、

日本の歌が海を渡って外国語でも歌われるというのは、

嬉しいですよね。



もうすぐ、

『雪の華』の似合う季節到来です*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆