私の下の名前(日本語読み)は

中国人にとって聞き慣れないのか、

学生からは“コドモ?子供と間違われ、

先日張老師からは“ドコモ?MODEと間違われましたドコモ

惜しいケドね…(笑)



名前と言えば…

中国では“改名”が割と一般的であるのをご存知でしょうか?

以前学生に『自分の名前の由来』について作文を書かせたところ、

“私は子供の時、●●という名前でした。今は○○です。”

という学生が何人かいました。

私にとって改名と言えばタレントやアトム手塚治虫ブラックジャックのような

華やかな世界の人の話、という感じで

身近な事ではなかったのでとっても不思議でした。

その謎が張老師と話している際に明らかになりました!!



中国では“姓名判断”をとっても重視しているそうで、

占い師占いに“この名前は良くない!!”と言われれば、

あっさり変更するそうです。

実際に改名で運気が上がった人もいるらしいので

物は考えようですね…

ちなみに張老師も改名を考えているトカ?!


私は…このままでいいかな。しょうがないなぁ

今風のオシャレな名前も憧れるけど、

中国の偉人のほとんどが“●子”という名前ですから

そのうちご利益があるでしょう、きっと…゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆