受け継がれる魂 | Unlocking English Confidence.

Unlocking English Confidence.

読む人のことを無視して英語学習のために書いてます。
土曜日は路麺の日も忘れないで下さい。

受け継がれる魂
 
そう、われわれはつるやさんの蕎麦の実ハイボールに魅了されていたのだ。つるやさんが閉店され、飲めなくなってしまう。そうだじゃあ自分で作ってしまおう!と思ったらぽるなれふさんに先を越されてしまいました(笑)しかも彼はつるやのご主人から蕎麦の実を譲り受けたという。
まさに魂を受け継いでいるではないかッ!
僕も作ろうっと♪サントリーウイスキーホワイト、ジャンボボトルを購入しました。いや、実はご主人からウイスキーの銘柄は聞いていたんですがちょっと違うものにしてみました。
 
Good day, I am glad you are here.
Polnareff and his funny friends were into the original buckwheat whisky and soda of Tsuruya(now terminated its business, unfortunately). I would have wanted to imitate the original buckwheat whisky, but Polnareff-san went ahead of me. Furthermore, he was given buckwheat by the master chef of Tsuruya. It is called that he takes over the master's soul.
I bought SUNTORY WHISKY WHITE jumbo bottle. I heard from the master chef of Tsuruya that which kind of whisky he used, but I didn't follow his original recipe because I would have liked to try to establish my recipe.

 
スーパーには売ってないのでAmazonで蕎麦の実を購入。
I purchased buckwheat on Amazon because this kind of whole buckwheat is not available at ordinary super markets. It was 500 yen. The buckwheat is from Hokkaido.
 
「もっと炒った方がいいですよ」というご主人のぽるさんへのアドバイスを聞き逃しませんでした(笑)しっかりと炒ります。
I already heard the master's advice to Polnareff-san about buckwheat whisky at the last secret meeting. He needed to roast buckwheat more until becoming dark brown. So, I roased buckwheat well on weak flame.
 
そのまま食べても美味しい!でも蕎麦の香りはあまりしません。
Roasted buckwheat was good for eating but less specific flavor of buckwheat.
 
ありゃ、ジャンボボトルには100gは足りません💦買い足さなきゃ。続きます。
I realized 100g buckwheat is not enough amount for this jumbo bottle. I purchased more buckwheat.
良い週末を!
To be continued.
Thank you for reading, I hope you enjoyed this post.
Have a nice weekend!