Kurt Carrの定番の曲ですね。
転調、転調、転調を繰り返して、歌っていてとても楽しい曲です。
We lift our hands in the sanctuary
聖なる場所で手を掲げよう
We lift our hands to give You the glory
神様、あなたに栄光を捧げるために手を掲げます
We lift our hands to give You the praise
神様、あなたに賛美を捧げるために手を掲げます
And we will praise You for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Yes we will praise You for the rest of our days(2x)
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
We clap our hands in the sanctuary
聖なる場所で手を叩こう
We clap our hands to give You the glory
神様、あなたに栄光を捧げるために手を叩きます
We clap our hands to give You the praise
神様、あなたに賛美を捧げるために手を叩きます
And we will praise You for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Yes we will praise You for the rest of our day
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
We sing our song in the sanctuary
聖なる場所で歌を歌おう
We sing our song to give You the glory
神様、あなたに栄光を捧げるために歌を歌います
We sing our song to give You the praise
神様、あなたに賛美を捧げるために歌を歌います
And we will praise You for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Yes we will praise You for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Jesus we give You the praise
イエス様、あなたに賛美を捧げます
Emmanuel we lift up Your name
イマヌエル様、あなたの御名を掲げます
Heavenly father, coming Messiah!
天上の父よ、来るべき救世主よ!
And we will praise You for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Yes we will praise You for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Hallelujah in the sanctuary
聖なる場所で神様を褒め称えよう
Hallelujah we give You the glory
ハレルヤ、栄光を捧げます
Hallelujah we give You the praise
ハレルヤ、賛美を捧げます
And we will praise you for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Yes we will praise you for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Jesus we give You the praise
イエス様、あなたに賛美を捧げます
Emmanuel we lift up Your name
イマヌエル様、あなたの御名を掲げます
Heavenly father, coming Messiah!
天上の父よ、来るべき救世主よ!
And we will praise You for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Yes we will praise You for the rest of our days
神様、残りの生涯をかけてあなたを賛美します
Yes
Yes Lord for the rest of our days
残りの生涯をかけて
Yes
Yes Lord for the rest of our days
Yes
Yes Lord for the rest of our days
Yes
Yes Lord for the rest of our days
Yes
Yes Lord for the rest of our days
Yes
Yes Lord for the rest of our days
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
For the rest of our days
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
For the rest of our days
Yes
Yes lord for the rest of our days
Yes
Yes lord for the rest of our days
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
For the rest of our days
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
For the rest of our days
Yes
Yes Lord for the rest of our days
And we will praise you for the rest of our days!
(Repeat Yes! as an outro 3xs)
*Emmanuel(イマヌエル)とは、イエスの幼名です。
聖なる場所とは、教会などを指すと思われます。
Hallelujahは、もう何度も書いてますけど、
ヘブライ語で「神をほめたたえよ」という意味です。
神様を賛美するという習慣は日本にはないのですが、
これにはどういう意味があるのでしょう。
僕の考えでは、神様を褒めたたえることは、すなわち、
神様を含めたあらゆるものに対する感謝の気持ちを表すという結論になりました。
なので、いろんなものへの感謝をこめて、この曲を歌いたいですね。
John P Keeの曲なのかな?でもBrooklyn Tabernacle Choirや古くはあのSam Cookeも歌っていたみたいです。
I'm living this life just to live again
俺は再びやりなおすために、この人生を生きている。
And with the Lord I know that I shall reign
神様とともにいれば、必ずうまくやれることもわかっている。
I shall not stray...with Him I'll stay
もう絶対にさまよったりはしない…神様ととともにいる。
He'll welcome His children home one day
神様はいつでも、自分の子供たちを家に迎え入れてくれる。
Like a thief in the night He shall return for me
まるで夜の泥棒のように、いつのまにか神様は俺のために必ずもどってきてくれる
That's the day that He'll come and fly away,You'll see
その日こそが、神様が来て天空に飛び立つ日なんだ。わかるだろ?
Jesus will welcome me home
イエスは自分の家に招き入れてくれる。
I shall see Him for myself
俺は絶対に自分自身で神様と出会う。
I shall meet Him in the air
俺は絶対に天国で神様と会うんだ。
(After the dead in Christ shall rise, we are still alive)
(キリストにあって死んだものは必ずよみがえり、俺たちはまだ生きている)
Jesus will welcome me home
イエスは自分の家に招き入れてくれる。
He'll welcome me (He'll welcome me) (Repeat)
イエスは俺を自分の家に招き入れてくれる。
Welcome (2x)
Welcome my
Welcome my good and faithful servant
イエスは善良で誠実なしもべを迎え入れてくれる。
He'll welcome, yes He'll welcome
He'll welcome, yes He'll welcome me (Repeat)
Jesus will welcome me
Jesus will welcome me
Jesus will welcome me home
*shallは必ず、絶対にする…という強い意思を示す意味を持った助動詞です。
キリストにあって死んだものは必ずよみがえり…というのは聖書に書かれているところで、
最も重要な部分で、教義の根幹のひとつです。
I shall not stray...with Him I'll stayで
strayとstayで韻を踏んでいますね。
I'm living this life just to live again
俺は再びやりなおすために、この人生を生きている。
And with the Lord I know that I shall reign
神様とともにいれば、必ずうまくやれることもわかっている。
I shall not stray...with Him I'll stay
もう絶対にさまよったりはしない…神様ととともにいる。
He'll welcome His children home one day
神様はいつでも、自分の子供たちを家に迎え入れてくれる。
Like a thief in the night He shall return for me
まるで夜の泥棒のように、いつのまにか神様は俺のために必ずもどってきてくれる
That's the day that He'll come and fly away,You'll see
その日こそが、神様が来て天空に飛び立つ日なんだ。わかるだろ?
Jesus will welcome me home
イエスは自分の家に招き入れてくれる。
I shall see Him for myself
俺は絶対に自分自身で神様と出会う。
I shall meet Him in the air
俺は絶対に天国で神様と会うんだ。
(After the dead in Christ shall rise, we are still alive)
(キリストにあって死んだものは必ずよみがえり、俺たちはまだ生きている)
Jesus will welcome me home
イエスは自分の家に招き入れてくれる。
He'll welcome me (He'll welcome me) (Repeat)
イエスは俺を自分の家に招き入れてくれる。
Welcome (2x)
Welcome my
Welcome my good and faithful servant
イエスは善良で誠実なしもべを迎え入れてくれる。
He'll welcome, yes He'll welcome
He'll welcome, yes He'll welcome me (Repeat)
Jesus will welcome me
Jesus will welcome me
Jesus will welcome me home
*shallは必ず、絶対にする…という強い意思を示す意味を持った助動詞です。
キリストにあって死んだものは必ずよみがえり…というのは聖書に書かれているところで、
最も重要な部分で、教義の根幹のひとつです。
I shall not stray...with Him I'll stayで
strayとstayで韻を踏んでいますね。
Jackie McCulloughという人の曲みたいですけど、Kirk Franklinのクワイアが歌っています。
個人的には、このリードボーカルの声がすごく好きです。
Stay connected to the tree of life
生命の木とつながっていよう。
Stay connected to the way that is right
正しい道とつながっていよう。
Stay connected to the creative power
創造主の力とつながっていよう。
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
Stay connected to the God that is wise
偉大なる神様とつながっていよう。
Stay connected to the pearl of great price
大きな価値ある真珠とつながっていよう。
Stay connected to the light of the world
この世界の光とつながっていよう。
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
Don't separate your heart
あなたの心をバラバラにしないで。
(Don't hold back your love)
(あなたの愛を隠さないで。)
Don't let go His hand
神様の御手を離さないで。
(He'll lead you to the promised land)
(神様は約束の地へと導いてくれる。)
Keep your mind stayed on Him
あなたの精神を神様の元へと、とどめておいて。
(Keep your mind stayed on Him)
(あなたの心を神様の元へとととどめておいて。)
Keep your pathway clear
進むべき道を明らかにしておいて。
(Keep striving till your journey's end)
(旅路の終わりまで努力を続けて)
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
Strive for good in all that you do
幸福を得るための努力をしよう
Strive to gain more than a few
たくさんのモノを得るための努力をしよう
Strive to please,please the Lord up above
天上の神様を喜ばせるための努力をしよう
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
Hold fast to your dreams
あなたの夢があれば、それを貫き通そう。
(Hold high your esteem)
(あなたの尊敬の念を大切にしよう)
Hold on through your tears
涙を流して持ちこたえよう。
(Hold on through your fears)
(恐れがあれば持ちこたえよう)
Keep your mind stayed on Him
あなたの精神を神様の元へと、とどめておいて。
Keep your pathway clear
進むべき道を明らかにしておいて。
(Keep striving till your journey's end)
(旅路の終わりまで努力を続けて)
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
*神様とつながっていよう…ということをこの曲は述べているのですが、
聖書を読んだり、教会の礼拝に出たり、毎日祈りを捧げることで、神様とつながることができます。
個人的な体験を言わせてもらえば、僕は神様とつながることで、
10年以上悩まされていた鬱病でひどかった状態がいっきに好転しました。
冒頭に
the tree of life(生命の木)
the way that is right(正しい道)
the creative power(創造主の力)
the pearl of great price(大きな価値ある真珠)
the light of the world(この世界の光)
とありますが、全部神様のことを指して言い換えているものです。
個人的には、このリードボーカルの声がすごく好きです。
Stay connected to the tree of life
生命の木とつながっていよう。
Stay connected to the way that is right
正しい道とつながっていよう。
Stay connected to the creative power
創造主の力とつながっていよう。
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
Stay connected to the God that is wise
偉大なる神様とつながっていよう。
Stay connected to the pearl of great price
大きな価値ある真珠とつながっていよう。
Stay connected to the light of the world
この世界の光とつながっていよう。
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
Don't separate your heart
あなたの心をバラバラにしないで。
(Don't hold back your love)
(あなたの愛を隠さないで。)
Don't let go His hand
神様の御手を離さないで。
(He'll lead you to the promised land)
(神様は約束の地へと導いてくれる。)
Keep your mind stayed on Him
あなたの精神を神様の元へと、とどめておいて。
(Keep your mind stayed on Him)
(あなたの心を神様の元へとととどめておいて。)
Keep your pathway clear
進むべき道を明らかにしておいて。
(Keep striving till your journey's end)
(旅路の終わりまで努力を続けて)
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
Strive for good in all that you do
幸福を得るための努力をしよう
Strive to gain more than a few
たくさんのモノを得るための努力をしよう
Strive to please,please the Lord up above
天上の神様を喜ばせるための努力をしよう
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
Hold fast to your dreams
あなたの夢があれば、それを貫き通そう。
(Hold high your esteem)
(あなたの尊敬の念を大切にしよう)
Hold on through your tears
涙を流して持ちこたえよう。
(Hold on through your fears)
(恐れがあれば持ちこたえよう)
Keep your mind stayed on Him
あなたの精神を神様の元へと、とどめておいて。
Keep your pathway clear
進むべき道を明らかにしておいて。
(Keep striving till your journey's end)
(旅路の終わりまで努力を続けて)
Stay connected to God
神様とつながっていよう。
*神様とつながっていよう…ということをこの曲は述べているのですが、
聖書を読んだり、教会の礼拝に出たり、毎日祈りを捧げることで、神様とつながることができます。
個人的な体験を言わせてもらえば、僕は神様とつながることで、
10年以上悩まされていた鬱病でひどかった状態がいっきに好転しました。
冒頭に
the tree of life(生命の木)
the way that is right(正しい道)
the creative power(創造主の力)
the pearl of great price(大きな価値ある真珠)
the light of the world(この世界の光)
とありますが、全部神様のことを指して言い換えているものです。