Grateful翻訳・解説 | S.M.S ゴスペル・クワイア メンバーズ・ブログ

S.M.S ゴスペル・クワイア メンバーズ・ブログ

S.M.Sのメンバーであれば誰でも投稿可能です。ただし個人を傷つけたり不快な思いをさせるような内容はご遠慮ください。また個人情報なども十分に気をつけて投稿してください。投稿に関する全ての責任は本人にあるものとします。

Kurt Carr singersの曲ですね。





[Verse 1:]
Grateful, Lord, I'm grateful,
感謝しています。主よ、私は感謝しています。

Grateful for the things You've done for me.
あなたがこの私になさったことに対して感謝しています。

Grateful, Lord, I'm grateful,
感謝しています。主よ、私は感謝しています。

Grateful, I give my all to Thee.
感謝しています。私はあなたにすべてを捧げます。

Oh grateful,
感謝しています。

Lord, I'm grateful,
主よ、私は感謝しています。

For everything You've done for me,
あなたがこの私になさったことすべてに対して感謝しています。

You've done for me.
あなたがこの私になさったことに。

[Verse 2:]
Praise You, Lord, I praise You,
あなたを讃えます。主よ。あなたを讃えます。

Praise You for the things You've done for me.
あなたがこの私になさったことに感謝してあなたを讃えます。


Praise You, Lord, I praise You,
あなたを讃えます。主よ。あなたを讃えます。

Praise You, I give my all to Thee.
あなたを讃えます。私はあなたにすべてを捧げます。

Oh praise You,Lord,
あなたを讃えます。主よ。

I praise You, for everything You've done for me,
あなたがこの私になさったことすべてに対して感謝して讃えます。

You've done for me.
あなたがこの私になさったことに。

[Bridge:]
Yes, yes, yes.

[Vamp 1:]
Hallelujah,
ハレルヤ(神様を讃えます)

Because I'm grateful.
私は感謝しているからです。

[Vamp 2:]
I lift my hands and praise You,
両手を掲げてあなたを讃えます。

Because I'm grateful.
私は感謝しているからです。

[Ending:]
For everything You've done for me,
あなたがこの私になさったことすべてに対して感謝して讃えます。

You've done for me
あなたがこの私になさったことに。


*注
Hallelujahはヘブライ語で「神をほめたたえよ」という意味です。
なので、英語にするとPraise the LordとかPraise Himになります。