Hi, it's Minako, a Japanese/English interpreter.

日英通訳のMinakoです。

 

ここのところ、ずっと司法通訳に入っていました。夜から日にちが変わって、護送して場所が変わり、そこからまた通訳して朝帰る。そして毎日通訳する。通訳は本当に楽しくて、内容はシリアスですが、朝目が覚めると、「こういえばもっといい通訳だったはずだ」と、思いつく日々です。文章が独特な日本語な上に、英語と文法が真逆。いつも鍛えられます。

 

近々、お誕生日なので、色々と嬉しいお誘いが~☆

日本語講師のボランティアの後での一コマ。

 

こちらは農園です。イチゴを凍らせてシェイビングするストロベリーマウンテンアイス。

 

水耕栽培のフルーツがどっさり~販売されています。主人にはここで作られたブルーベリーチーズケーキを買いました。ずっしり重かったです。

 

通訳の先輩とフィリピンレストランでランチ☆お誕生日を祝っていただきました♪

コロナ以来、みんなにも久々に合えましたよ♪

 

コロナ前~☆ほぼみんなと会えました☆

 

Minako