Hi, it's Minako, a Japanese/English interpreter.
日英通訳のMinakoです。
ここのところ、ずっと司法通訳に入っていました。夜から日にちが変わって、護送して場所が変わり、そこからまた通訳して朝帰る。そして毎日通訳する。通訳は本当に楽しくて、内容はシリアスですが、朝目が覚めると、「こういえばもっといい通訳だったはずだ」と、思いつく日々です。文章が独特な日本語な上に、英語と文法が真逆。いつも鍛えられます。
近々、お誕生日なので、色々と嬉しいお誘いが~☆
日本語講師のボランティアの後での一コマ。
こちらは農園です。イチゴを凍らせてシェイビングするストロベリーマウンテンアイス。
水耕栽培のフルーツがどっさり~販売されています。主人にはここで作られたブルーベリーチーズケーキを買いました。ずっしり重かったです。
通訳の先輩とフィリピンレストランでランチ☆お誕生日を祝っていただきました♪
コロナ以来、みんなにも久々に合えましたよ♪
コロナ前~☆ほぼみんなと会えました☆
Minako