Hi, it's Minako, a Japanese/English interpreter.
日英通訳のMinakoです。
通訳の練習を気分よくやって行くには、自分の心と相談するのが手っ取り早いですよね。
今気になるトピックスは何だろう?
特に見つからなかったら、動画を巡ってみたり、SNSをザッピングしてみたりすると、なんとなく気になることが出てきますよね。
動画で練習する場合、先に文字起こし機能を使って、内容を把握してから、シャドーイングして体に英語を染み込ませてから通訳の練習をします。
分からないことが無いように調べたり、練習したり、ステップを小さく刻んで簡単にしてから取り掛かります。なので範囲は狭い範囲になります。たとえ狭い範囲でも完ぺきだとすごくできた気分になります。
その他に本を使うことが増えて来ました。私にとって本はいつでもできる素敵なアイテムです。やはり範囲を狭くして気軽に始めます。
気軽とか楽しくとか、しっかり睡眠をとっておくなど、気分が良くなることを第一にしてみると、とてもスムーズに練習がはかどります。
さて、今から居合の稽古に行ってきます。思いがけずに始めましたが1級に合格したので、もう少し背伸びをしてみようと思います。
Minako