「知れて」(変わっていくニホン語2) | コルテオの A PLACE IN THE SUN

コルテオの A PLACE IN THE SUN

~幸せの形~

その時思ったこと、感じたことをそのまま書いちゃってます。

最近かなりな頻度で目に付くようになった、耳にするようになった言葉、


「知れて」


コレ、気になりませんか?


「知れて良かったですぅ」


って使われたりする。


「知ることが出来て」

とか

「わかって」

とかに置き換わる言葉、


「知れて」


気になるわー。

「ら抜き言葉」

とも違う「知れて」


使ってる本人達、まるで違和感無いみたい。

先日も会議で20代の2人の喋る日本語が気になってしょうがなかったジジイな私。でも今日、同年代の人気ブロガーのブログを読んだらその人も使ってた、「知れて」。


あー!気持ち悪い。まあ、あくまでも個人の感想なんだけど。


略式言葉なのか?

コンマ何秒の略なんだけどー。

そんなに急かされているのかニポン人よ。


でも、自分達も改ざんしてきたからね、日本語。

「マジで?」

とか、散々使った。

「本当に?」

だよね。なんか汚らしい言葉だなあ、と思ってたけど「ちょっと良いかも」とも思ってた。そしていつのまにか定着してしまった。


今はなんでこんな気持ちなんだろう。変化に寛容じゃ無い。

きっと時代の中心にもういないからだね。

ちょっとだけ淋しい。




そして佐野元春& the COYOTE BANDのアップデートの仕方は素晴らしい!