to hold on to you
君といられるなら
何だってするよ
just about anything
Until you pull through
君が困難を乗り越える
為なら何だってするよ
I'd hold on to you
君といるよ
'til the stars no longer wink
星が輝かなくても
I'd hold on to you
君といるよ
'til you figure out
just what to think
君が真の目的を
見つけだすまで
you're emotion in motion
君は揺れる思いのまま進む
my magical potion
僕の魔法の薬
You're emotion in motion
君は揺れる思いのまま進む
to me
僕の方へ
I would go anywhere
to meet up with you
君と逢えるなら
どこへだって行ける
just about anywhere
for one rendezvous
君との約束の地なら
どこへだって
I'd hold on to you
'til the mountains crumble flat
君といるよ
山々が崩れて平地になろうとも
I'd hold on to you
'til you figure out
just where you're at
君といるよ
君が居場所を見つけるまで
I would do anything
to hold on to you
君といられるなら
何だってするよ
just about anything
that you want me to
君が望むなら
何だってするよ
I'd hold on to you
'til you take it all in stride
君といるよ
君が全ての困難を乗り越えるまで
I'd hold on to you
if you want to stay here
by my side
君といるよ
もし君が僕の隣に居たいと
望むなら
まず、アルバムの歌詞カード
分かりづらかった
サビも単純なのに
何て訳すか悩んだ
サイトで他の方の
訳を見たけど
しっくり来ない
my magical potion
なんだ?
僕の魔法薬?
なんだこりゃ?
好きな曲だし
歌詞も知ってたけど
訳すとなると???
何とか昼休み中に
訳してみた
夕方は配信直後に会議
夜のあかねちゃんの
配信には行けた
やたらと電波わるい
けどロスは解消
あかねちゃんは
リアルな自分と
仮想世界の自分
乖離しないように
悩んでいる
区別したいし
区別したくないしと
真面目に考えすぎる
ありのままでいいのに
今日、他の配信の
トップファンが
抜けたと騒然
配信者さんも
悩んでた
そのトップファンが
多分あいさつ回りで
来た
DMで思いを伝えたと
聞いて何かホッとした
入れ違いで
配信者さんも来て
前向きになってた
僕も2度
黙って消えようと
した事がある
仮想世界でもしがらみ
人間関係みたいなモノが
できてくる
コメントだけの
やり取りは
誤解も生みやすく
疑心暗鬼を抱えてても
結局、配信を視に行く
単純に
あかねちゃんが
好きだから
あかねちゃんの夢が
叶うまで配信に通おう
あかねちゃんの夢が
叶うのを見届けたい
あかねちゃん と けいちゃん
のDuo
音音-Tone トーンと読みます
YouTube 音音ちゃんねる
是非、ご覧下さい