私のお気に入りの映画の中で以前から気になっていたシーンが2つある。特にそのセリフ。イギリス映画バトル・オブ・ブリテンの冒頭のドイツ空軍基地での号令シーン。そしてもう一つはドイツ映画ウォージェネレーションでのソ連軍の立てこもる工場を攻撃する前のドイツ歩兵部隊の掛け声のシーンだ。いずれもドイツ語である。ネイティブの発音だから非常に聞き取りにくくなんて言っているのか長年謎だった。普通に聞くと“アッハー、シュテルマフトゥ!”。そこで以前ドイツに住んでいたドイツ語ペラペラのアメリカ人に尋ねたら“アッフトゥンク!シュテルシュタット!”とのお答え。続いて先日宿泊してくれたドイツ人女性に尋ねたら“アッハー!という部分はよくわからない、そのあとはシュテルゲシュタンデン!”とのこと。結局正解は“ヴァッヘ!シュティルゲシュタンデン!”だった。そしてもう一つのセリフ、私には全く聞き取れなかったのだが、ドイツ人の女性がこれはドイツ語で“Fuck!”のような汚い言葉だと言っていた。しかし、正解は“Ich Kann nicht zahlen !”だった。いずれの答えも先日鎌倉ツアーに行ったドイツ人青年が教えてくれた。彼らは正しい発音とその意味まで丁寧に解説してくれた。ドイツ語ができる人に聞いても答えがこうも違うとは驚きだ。そいえば細君にロシア軍の号令の正しい発音を訪ねても“よくわからん!”と誤魔化される。ただ単に面倒なだけか・・。
娘の容体は安定。今日からステロイド点滴2クール目開始。手先のしびれは解消せず。足の感覚異常は大分緩和された様子。左目の視力障害は良くなったりぼやけたりの繰り返し。とのこと。