翻訳;千葉麗子の X(on '26. 2/5) | Irresponsibly Writing Japanese
Amebaホームピグアメブロ
芸能人ブログ人気ブログ
新規登録
ログイン

Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
  • 動画一覧

    翻訳;千葉麗子の X(on '26. 2/5)

    Ref.>"【!】山本太郎、2週間の沈黙を破り前線に復帰!遺言にれいわ支持者号泣"

    >"複数のアカウントが同じ文面で高市批判を拡散しまくりバズる、元々は中国語垢 ※ 2024年カナダ「直近2回の総選挙に中国が介入」"

    >"【祝】Meiji Seikaファルマ岐阜工場、30年ぶりペニシリン(抗菌薬の原料)製造再開「工場1つで国内分を充分まかなえる」 ※現在100%中国依存"

    >"フランス、「中国のスパイ」4人逮捕 民泊を拠点に軍事情報傍受 ⇒ ネット「これはオールドメディアが報道しないニュース」「スパイ防止法に反対する中道改革連合の当選者を一人でも少なくしなきゃ!」"
    -----------------------------------------


    > 中国人スパイがフランスで民泊を拠点に軍事情報を不正傍受した疑いで逮捕された



    Translation of X (* tweet) by Reiko Chiba (aka "Chibarei," on '26. 2/5)

    >"https://x.com/chibarei_durga/status/2019346338069246426"

    > 当然日本でもやっていると考えるのが自然ではなかろうか。
    It's only natural to think that, as a matter of course, they have been doing the same in Japan too, isn't it!?

    >"仏当局が中国人2人をスパイ容疑で逮捕 民泊にパラボラ設置、軍事情報を本国に送信か"

      • ブログトップ
      • 記事一覧
      • 画像一覧
      Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.CyberAgent
      • スパムを報告
      • お問い合わせ
      • 利用規約
      • アクセスデータの利用
      • 特定商取引法に基づく表記
      • ヘルプ