Ref.>"Hit at Box Office, '731' Bombs with Chinese Viewers"

>"市民「中国が攻めてくるという前に、日本のほうから攻撃する可能性がある」 [135853815]"

>"ナカコク人は世界の『宝』 ナカコク人留学生、複数女性への薬物レイプで逮捕 米英で相次ぐ"

>"《習近平国家主席、胡錦濤元国家主席らを輩出》中国の名門、精華大学で営利目的の「闇キャンパスツアー」摘発 関係した教職員2名が逮捕、退学処分の学生も"

-----------------------------------------


> BREAKING: Taiwan Opposition Leader Pushes For Peace, Rejects "Red Label" Politics | DWS News | AC1F


Translation; New leader of the KMT in Taiwan, "Cheng Li-wun," who advocates conciliation with China and aims to regain power

>"台湾、国民党トップに鄭麗文氏 対中融和、政権奪回目指す"

> 台湾の最大野党、国民党の主席(党首)選挙が18日に投開票され、元立法委員(国会議員)の鄭麗文氏が当選した。
> 2028年の台湾総統選で与党、民主進歩党(民進党)から政権を奪回することが国民党の最大の課題だ。
> 鄭氏は対中融和路線を強く主張してきた。
> 党勢を拡大できるかどうかが注目される。

Vote casting and counting for the chairmanship of the Kuomintang (* aka Chinese Nationalist Party (KMT)), Taiwan's largest opposition party, took place on Oct. 18.
Former legislator (national lawmaker) Cheng Li-wun was elected.
The KMT's biggest challenge is to regain power from the ruling Democratic Progressive Party (DPP) in the 2028 Taiwan presidential election.
Cheng Li-wun has strongly advocated a reconciliation policy toward China.
Attention will be focused on whether she can expand the party's influence.


> 11月1日に就任する。
> 党主席選には6人が立候補し、鄭氏と元台北市長のカク竜斌氏による事実上の一騎打ちだった。
> 鄭氏は中国との協力を訴え「全ての台湾人が『私は中国人だ』と誇りを持って言えるようにしたい」と呼びかけてきた。
> カク氏は中国と日米との間でバランスを取る外交方針を主張した。

She will take office on Nov. 1.
Six candidates ran for the party chairperson position, with it effectively being a one-on-one race between "Cheng Li-wun" and former Taipei Mayor "Hau Lung-bin."
"Cheng Li-wun" called for cooperation with China, saying that "I want all Taiwanese to be able to say with pride, [I am Chinese]."
"Hau Lung-bin" advocated a foreign policy to strike a balance between "China" and "the U.S. & Japan.