Ref.>"Vladimir Putin in Pyongyang: How It's Viewed in the Region"

>"North Korea's 'Garbage Bombs,' A Window to Life in Pyongyang"

>"South Korea, Diplomatic Strain and the Radar Lock-on Incident"

>"South New Treaty between Russia, N. Korea: Pact Shows Blatant Disregard for International Order"
-----------------------------------------


>【櫻井よしこ特別版!】金正恩 → 文在寅が隠避指示 韓国レーダー照射事件の真実


↓(See detail of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)

Translation; [Excerpts from the Sankei]. Kim Jong-un is grinning from ear to ear at peace at any cost mindset Diet session in Japan

>"<産経抄>平和ボケ国会とほくそ笑む金正恩氏"

> 2018年6月、シンガポールで当時のトランプ米大統領と初めて会談した際の北朝鮮の金正恩朝鮮労働党委員長の顔は緊張でこわばり、歩みはぎこちなかった。
> それから6年がたち、今度はプーチン露大統領を平壌に迎えた金氏は終始リラックスした表情で、余裕すらうかがえた

When chairman of the WPK in N. Korea, "Kim Jong-un," held the 1st meeting with then U.S. President D. Trump in Singapore in June 2018, his face was tense due to strain and his steps were awkward.
Now, six years later, when Kim welcomed Russian President Vladimir Putin in Pyongyang, he looked relaxed throughout the meeting and even seemed to be with margin.


>▼北は17年9月に6回目の核実験を実施し、米西海岸まで届く大陸間弾道弾(ICBM)搭載用の水爆実験に「完全に成功した」と発表した。
> 同月に訪米し、トランプ氏と会談した安倍晋三首相は帰国後、抄子に情勢の緊迫を告げた。
>「金氏はすごく臆病だから自分からは絶対先制攻撃しない。一方で米国が来年、先制攻撃する可能性が出ている」

* N. Korea conducted its sixth nuclear test in Sept. 2017, and released that it had "completely succeeded" in a hydrogen bomb test to be mounted on an intercontinental ballistic missile (ICBM) capable of reaching the west coast of the U.S.
PM Shinzo Abe, who visited the U.S. that month and held a meeting with D. Trump, notified the strained situation to an author of this column after returning Japan.
"Kim Jong-un is a very cowardly person, he therefore will never launch a preemptive attack on his own. On the other hand, the U.S. will possibly launch a preemptive attack next year."


>▼実際、米国は当時、金氏個人を狙った「斬首作戦」から広範囲を攻撃する核兵器使用まであらゆる選択肢を検討していた。
> 自衛隊幹部も朝鮮半島有事では「拉致被害者救出のため自衛隊を出したい」と漏らしていた。
> 金氏が米朝首脳会談に臨んだのは、このままでは自身の命が危ういと考えたからだろう

* In fact, at the time, the U.S. considered all options, from a "decapitation strike" targeting at Kim Jong-un in person to the use of nuclear weapon to attack a wide area.
Executive(s) of the SDF also spoke out to want to "send the SDF to rescue abduction victims" in an event of a contingency on the Korean Peninsula.
The reason why Kim Jong-un attended U.S.-N. Korea summit meetings was probably he thought that his own life was in danger, if it went as it was.


>▼今回、金氏とプーチン氏が署名した「包括的戦略パートナーシップ条約」には、互いの有事に「軍事援助を提供する」との文言がある。
> 朝鮮半島有事に、ロシアが軍事介入する道を開いたもので、米国の軍事的圧力におびえてきた金氏がほくそ笑む姿が目に浮かぶようである

* The "comprehensive strategic partnership pact," which was signed by Kim Jong-un and Russian President Vladimir Putin this time, includes a clause stating that each side will "mutually provide military assistance" in an event of a contingency.
This paves the way for Russia to intervene militarily in an event of a contingency on the Korean Peninsula, it's therefore almost possible to imagine Kim Jong-un, who has long feared military pressure from the U.S., grinning from ear to ear.


>▼核大国を目指し着々と歩を進めてきた北が、ロシアという老舗の核大国と手を握ったとあっては、米国もうかつには手出しできない。
> 中国の脅威も合わせ、わが国を取り巻く安全保障環境はかつてなく厳しい

* N. Korea, which has been steadily moving forward with its goal of becoming a nuclear power, cooperate with Russia, a long-established nuclear power. In such situation, even the U.S. can't afford to intervene carelessly.
Combined with the threat from China, the security environment surrounding Japan is more severe than ever.


>▼にもかかわらず、21日に事実上閉会した通常国会は「政治とカネ」に明け暮れた。
> 平和ボケは病膏肓に入っている。

* Nevertheless, the ordinary Diet session, which effectively closed on June 21, was thoroughlty dominated by "politics and money."
The illness of peace at any cost mindset is so serious that recovery is very difficult.