Ref.>"韓国、朝日新聞の旗に激怒"

>"韓国経済人協会「日中の企業が韓国企業にラブコール」"

>"「差別的言動で人格権侵害」… 在日コリアン、泉南市議を提訴"

>"【レーダー照射】韓国国防部「日本と哨戒機問題再発防止のため緊密に疎通している」"
-----------------------------------------


>【ゆっくりウエポンズ】なぜ韓国はパリ五輪のメダルデザインに猛抗議したのか?旭日旗を使用していると五輪ボイコット宣言を



↓(See detail of this article)、レコード・チャイナの記事の翻訳(Translation of an article of Record China)

Translation; "The Rising Sun Flag" appeared in the traditional Japan-S. Korea basketball exchange game!? = "an act of disrespecting the counterpart," media in S. Korea criticized so

>"日韓の伝統あるバスケ交流戦に旭日旗が登場? 韓国メディアが「相手をないがしろにする行為」と批判"

> 2024年5月21日、韓国・JUMPBALLはこのほど「日韓の伝統ある交流戦に旭日旗を連想させる旗が掲げられ、ひんしゅくを買っている」と伝えた。
> 記事によると、東京・国立代々木競技場の第2体育館で17日、第 47回日韓大学代表バスケットボール競技大会(李相佰盃)の第1戦が行われた。

On May 21, JUMPBALL in S. Korea conveyed that this time "A flag reminiscent of the Rising Sun flag was raised during a traditional Japan-S. Korea exchange match, which is frowned upon."
According to the article, the 1st game of the 47th Japan-S. Korea Collegiate Basketball Tournament (Yi Sang-Baek Cup) was held on May 17 at the 2nd Gymnasium of the Yoyogi National Stadium in Tokyo.


> 記事は「李相佰盃は、日韓バスケットボールの発展に貢献した李相佰博士の功績を称えるために1978年から続いてきた伝統ある日韓大学バスケットボールの交流戦だ」とした上で「意味の大きい交流戦で日本側ベンチの後ろに旭日旗を連想させる旗が大きく掲げられ、韓国のバスケファンは顔をしかめた」「旗は日本メディアの朝日新聞のもので、朝日新聞は李相佰盃のスポンサー企業とみられる」などと説明している。
After explaining that "Yi Sang-Baek Cup is a traditional Japan-S. Korea university basketball exchange-match, that has been continuously held since 1978 to honor the achievements of Dr. Yi Sang-Baek, who contributed to the development of Japan and S. Korea basketball," the artcile explained as follows;
"During the very meaningful exchange-game, a flag reminiscent of the Rising Sun Flag was hoisted behind the Japanese bench. S. Korean basketball fans therefore grimaced."
"The flag belongs to the Japanese media Asahi Shimbun, which seems to be a sponsor of the Yi Sang-Baek Cup."


> また、旭日旗については「日本の軍国主義と帝国主義を象徴する軍旗で、戦犯旗に分類される」とし、「韓国は日帝軍国主義にひどく傷つけられた国だ。いくらスポンサーとはいえ、韓国との交流戦に旭日旗を掲げるのは、相手をないがしろにする行為だ」と批判している。
Btw, concerning the Rising Sun Flag, it explained that "A military flag that symbolizes Japanese militarism and imperialism, and is classified as a war criminal flag" and criticized that "S. Korea is a country that was severely damaged by Japanese imperial militarism. Even though it's a sponsor, hoisting the Rising Sun Flag during the exchange-match against S. Korea is an act of disrespecting the counterpart."

> この記事を見た韓国のネットユーザーからは「いくら大学バスケの親善試合とはいえ、これはひどい」「日本は反省を知らない」「抗議できないの?」「これも全て大統領が親日だからだ」「韓国ではソウル市内での旭日旗の使用を認めようとする動きもある。この程度ではもう驚きもしない」「たしかに気になるけど、スポンサーの旗を撤去しろとは言えないだろう」などの声が上がっている。
S. Korean netizens, who read the article, are posting comments as follows;
"Even though it's a college basketball friendly-game, this is terrible."
"Japan doesn't know remorse."
"Isn't it possible to protest?"
"This is all because the President is pro-Japan."
"In S. Korea, there is a move to allow the use of the Rising Sun Flag in Seoul. I'm not therefore surprised at this level."
"I'm certainly concerned about it. However, I think that we can't tell them to remove the sponsor's flag."