Ref.>"中国の太陽光発電企業の株価が暴落中 ⇒ ネットの反応「そんなにダブついているなら隣国日本をパネルで敷きつめようと考えるのは経済的合理性、そして日本国民から再エネ賦課金を増やして中国を助ける…」"
-----------------------------------------


> 沖縄・宮古島のメガソーラーの闇が誰でも一発でわかるエグすぎる写真が話題



↓(See detAIl of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)

Translation; The EnerGia has begun a geology survey at the planned interim spent fuel storage facility construction site in order to judge the suitability

>"中国電が地質調査開始 山口・上関中間貯蔵予定地で 適否を判断へ"

> 山口県上関町で使用済み核燃料の中間貯蔵施設建設を計画する中国電力は 23日、町にある社有地内の建設予定地で地質を調べるボーリング調査を開始したと発表した。
> 同社はすでに進めている文献による調査と合わせて町に建設の適否を伝える。
> 町は結果を踏まえ建設受け入れを議会で判断するとしている。

On April 23, the Chugoku Electric Power Co. (aka EnerGia), which plans to construct an interim spent fuel storage facility in Kaminoseki Town in Yamaguchi Pref., released to have begun a boring survey to examine the geology at the planned construction site in a company-owned land in the town.
The EnerGia will inform the town authority of its suitability for construction, along with the already underway literature survey.
Based on the results, the town authority explains to make a decision on whether or not to accept the construction at the council.


> 同日午後に記者団の取材に応じた西哲夫町長は、町が適地と判断された場合でもすぐ受け入れの結論は出せないと説明。
> 国、事業者と町を交えた住民説明会の開催を検討するとの考えを示した。
> 村岡嗣政県知事も「事業者には、上関町からの要請にも十分配慮した上で調査に当たっていただきたい」とした。

Town Mayor Tetsuo Nishi, who was covered by reporters on that day afternoon, explained that it's impossible to conclude to accept that immediately, even if the town is judged to be a suitable place.
He showed an intention to consider to hold a resident briefing session including the central government and the business operator.
Pref. Gov. Tsugumasa Muraoka also said that "I would like the business operator to carry out the investigation after paying sufficient consideration to the request from Kaminoseki Town."