Ref.>"中国アナウンサー「能登半島地震は日本への報い」 停職"

>"中国「日本の震災対応や救助に必要な助けを提供したい」 能登半島地震を受け、状況に応じ支援を行う考えを示す"
-----------------------------------------


> 能登半島地震を受け経済産業省が注意喚起「太陽光パネルは破損しても発電する可能性。近づかないように」→ ネットで太陽光パネルそのものに疑問の声が上がるが話題



Translation; "Very disturbing" and "nothing more than onlookers & tourists" = LH lawmaker Mio Sugita (LDP) warned persons entering the striken areas due to the Ishikawa earthquake to be careful by a quotation

>"杉田水脈衆院議員 石川地震で現地入りする人に…引用で注意喚起「非常に邪魔です」「ただの野次馬観光客」"

> 自民党の杉田水脈衆院議員は3日、自身のX(旧ツイッター)を更新。
1日午後4時10分ごろに発生した石川県能登地方を中心とする最大震度7の大きな地震を受け、現地入りする人々へ向け注意を促した。
> 杉田氏は「>'今回の地震に対して、"お前がすぐに被災地に行け!"とのコメントをたくさんいただいています'」と書き出し、「>"大きな災害がある度に、この記事をシェアしています。皆さんも今一度、読んでみてください"」として、元兵庫県西宮市長・今村岳司氏のブログを引用。

On Jan. 3, LH lawmaker Mio Sugita (LDP) newly posted on her X (formerly Twitter).
She warned to be careful to persons entering the striken areas, in response to a large earthquake with a maximum seismic intensity of 7 occurred mainly in the Noto region in Ishikawa Pref. at around 4:10 pm on Jan. 1.
Sugita started to wrote that 'In response to this earthquake, I have received many comments, saying that "Go to the affected region immediately, you!",' and quoted a blog entry of former Mayor of Hyogo Pref. Nishinomiya City, Takeshi Imamura, saying that "I share this article every time a major disaster occurs. Everyone, please read it once again."


>「>"以下、引用です"」とした上で「>"まずは、呼ばれでもしないかぎり、絶対に被災地に行かないことです。被災地から出ようとする人、入ろうとする支援部隊や家族でアクセスはただでさえ大混乱ですから非常に邪魔です"」、「>"統制もとられておらず装備もなく訓練も受けていない『ボランティア』はただの野次馬観光客です。何の役にも立ちません"」と記した。
After writing that "The following is a quote," she wrote that "First of all, never go to a affected region unless you are invited. Access is already chaotic, with persons trying to leave the affected region, support forces trying to enter and families. It's therefore very disturbing. Unregulated, unequipped and untrained "volunteers" are nothing more than onlookers & tourists. It's completely useless."

> 続けて「>"次に、要請されないかぎり何も送らないことです"」とも。
>「>"何が不足しているかもわからずに送られてくるものは、千羽鶴と同じゴミです。『着るものがないだろう』とボロを送られても馬鹿にされたと思うだけです。水もガスもないところにカップ麺を送られても意味ありません。現場に何が必要かを理解しているのは現場のプロだけです"」と呼びかけた。

She went on to wrote that "Next, don't send anything unless requested" too.
She called for that 'Anything sent without knowing what are insufficient is the same garbage as 1,000 cranes. If someone is sent old clothes that You probably don't have anything to wear," he or she just feels to be ridiculed. It has no point in sending cup noodles to a place where neither water nor gas are available. "Only field professionals" understand what is needed on-site.'


> この投稿には「すごい冷静な意見」「大切なことですね」「杉田水脈先生流石です きちんと正論を言われる」「そのとおりですね。何もしないくせに偉そうに“お前がすぐに被災地に行け!”と言う奴に限ってただの内弁慶」「要請が無い限りしないのが当たり前です。無責任な意見が多い」「先走って物資を送り付けたり、ボランティアに向かったりするのはかえって迷惑になりますからね」と、さまざまなコメントが寄せられた。
In response to the post, varioud comments are posted as follows;
"A very calm opinion."
"It's important."
"As expected, LH lawmaker Mio Sugita. You voice the sound argument properly."
"You have a point. Someone -- who don't do anything, while saying arrogantly that 'Go to the striken areas immediately!' -- is just a "bragger".
"It's as a matter of course to do nothing unless to be requested. There are many irresponsible opinions."
"If you rush ahead and send supplies or go to volunteer, it will actually cause troubles."