Ref.>"韓国軍、竹島の防衛訓練実施"

>"NHK、紅白にさらなる韓国ぶっこみ"

>"【ついにあの】日本デビューが未定の韓国5人組グループ・NewJeans、紅白初出場決定!"

>"【動画】首相官邸「日本・日本国民の安全と繁栄のため、日韓関係を大きく前進させました。日韓、そして日米韓の協力をさらに強化していきます」"

-----------------------------------------


> S. Korea's top court once again rules in favor of Japan's wartime forced labor victims


Translation; In the former conscripted workers lawsuit, the S. Korean plaintiffs will request to receive the deposit money of "Hitachi Zosen Corp."

>"日立の供託金、受領請求へ 元徴用工訴訟で韓国原告側"

> 韓国最高裁で 28日に原告勝訴が確定した日立造船を相手取った元徴用工訴訟で、原告側弁護士が 29日、日立造船が強制執行を防ぐために裁判所に預けていた供託金の受領請求手続きに来週にも入ると明らかにした。
> 認められれば、一連の元徴用工訴訟で敗訴した被告企業の資金が間接的とはいえ原告側に渡る初めての事例となる。

Concerning the the former conscripted workers lawsuit against Hitachi Zosen Corp., in which the plaintiff's victory was finalized on Dec. 28 at the Supreme Court of Korea, Dec. 29, lawyer(s) on the plaintiff side revealed to start to procedure to request to receive the deposit money -- which Hitachi Zosen Corp. deposited to court in order to avoide forceful execution -- as early as next week.
If it's approved, even though indirectly, it will be the 1st case that fund from one of defendant companies, that lost in a series of former conscripted workers lawsuits, is handed down to the plaintiff.


> ただ聯合ニュースは、日立造船側が供託金の返還を訴えるなどの方法で対抗できる可能性があると報じた。
> 日立造船は 28日、最高裁判決について「日韓請求権協定およびこれに関する日本政府の見解、ならびに当社主張に反するものであり極めて遺憾です」とのコメントを発表している。

However, Yonhap News Agency reported that Hitachi Zosen Corp. will possibly be able to fight back by such as claiming return of the deposit money.
Dec. 28, Hitachi Zosen Corp. released a comment on the Supreme Court of Korea sentence this time that "it contradicts with the Japan-RoK claim rights agreement, Tokyo's views on it and our campany's claim. It's therefore extremely regrettable."