この句は? まかがやく美貌の我の故山かな 昨日の句と比べてどうでしょうか? 句会に出した句ですが、 兜太師の評: <まかがやく美貌の>この表現捨てがたく、良い。 「蝶の自裁かな」これを捨て、<美貌の我>としちゃえ。 そして まかがやく美貌の我の故山かな とのこと。 故山は故郷の山、あるいは故郷。 いかがでしょうか?