「3種のキノコのオイル漬け 温製仕立て」
キノコの美味しい季節。
先日来られたキノコマニアな方々と話していたら無性に食べたくなったわけで。
さて、明日3日(土)は祝日なんですね。
土曜の祝日とは微妙なもんでどうしたもんかと思ったのですが(通常日曜祝日は19時~24時での営業です)、
最近深夜暇ですし、こんな時じゃないといけない店もあるから以下のような営業時間にします。
宜しくお願い致します。
11月2日(金)17時~3時
3日(土祝)18時~24時
4日(日)19時~24時
"Three kinds of mushrooms pickled in oil"
A delicious season of mushrooms.
When I was talking with mushrooms who came to the other day, I wanted to eat asexually.
Well, tomorrow 3rd (Saturday) is a holiday.
I thought about what I did with a subtle holiday from Saturday 's holiday (usually Sunday and national holiday is open from 19 o'clock to 24 o'clock)
It is recently late at night and there are shops that have to be like this, so I will do the following business hours.
Thank you.
November 3 (Saturdays and Sundays) from 18 o'clock to 24 o'clock
4th (Sunday) from 19 o'clock to 24 o'clock
"Tres tipos de champiñones en escabeche en aceite"
Una deliciosa temporada de setas.
Cuando estaba hablando con los hongos que vinieron al otro día, quería comer asexualmente.
Bueno, mañana 3 (sábado) es feriado.
Pensé en lo que hice con unas vacaciones sutiles de las vacaciones del sábado (por lo general, los domingos y las fiestas nacionales están abiertas de 19:00 a 24:00)
Recientemente es tarde en la noche y hay tiendas que tienen que ser así, así que haré las siguientes horas de oficina.
Gracias.
3 de noviembre (sábados y domingos) de 18 a 24 h.
4º (domingo) de 19:00 a 24:00.
